ptite traduction svp ;) :D

grammaire, orthographe, prononciation, demandes de traduction...

ptite traduction svp ;) :D

Messagepar epson » Jeu Sep 30, 2010 5:15 pm

Bonjour !!

Google n'est pas terrible pour cette traduction, merci beaucoup si quelqun veut bien me dire ce que ca veut dire ;) ca serait super sympa :)


Chetnie to uslysze :P Byle szczerze ;)
Co ON chce Ci powiedziec ? .
Helena dowiedziala sie, co On mysli.:
1 :Jestes moja druga polowka.

PS: j'ai du enlever les caracteres specifiques, le forum ne les prenant pas en compte, j'espère que ca ne change rien, je n'y connais rien ^^

Merci
epson
 
Messages: 5
Inscription: Jeu Sep 30, 2010 5:10 pm

Messagepar Sof » Ven Oct 01, 2010 1:25 pm

Bonjour, je vais essayer de t'aider :

Chetnie to uslysze : heureux de t'entendre
Byle : n'importe szczerce : franchement ou sincèrement
Co on chce Ci powiedziec? Que veut-t-il te dire?
Helena dowiedziala sie, co On mysli.: Helene a appris ce qu'il pense :
Jestes moja druga polowka : tu es ma deuxième moitié.

Voilà, j'espère n'avoir pas fait de contre-sens.
Sof
 
Messages: 256
Inscription: Dim Juin 21, 2009 8:43 pm

Messagepar epson » Ven Oct 01, 2010 3:39 pm

merci ;) ca m a aidé :)

mais Byle szczerze : "n'importe franchement" ??? si tu peux me donner le sens de la phrase si tu sais ou penses savoir, ca serait cool :D

"vraiment n'importe quoi" ?
epson
 
Messages: 5
Inscription: Jeu Sep 30, 2010 5:10 pm

Messagepar kamysia » Sam Oct 02, 2010 5:09 pm

epson a écrit:merci ;) ca m a aidé :)

mais Byle szczerze : "n'importe franchement" ??? si tu peux me donner le sens de la phrase si tu sais ou penses savoir, ca serait cool :D

"vraiment n'importe quoi" ?

"Mais franchement"
Avatar de l’utilisateur
kamysia
 
Messages: 461
Inscription: Lun Avr 09, 2007 9:19 pm

Messagepar casmir » Dim Oct 03, 2010 7:56 am

"Byle szczerze" - pourvu que ce soit franc.;)
pzdr
Avatar de l’utilisateur
casmir
 
Messages: 185
Inscription: Dim Nov 15, 2009 1:10 am
Localisation: Lublin, Pologne

Messagepar epson » Lun Oct 04, 2010 7:18 pm

Merci beaucoup, :idea: c'est translucide maintenant :D
epson
 
Messages: 5
Inscription: Jeu Sep 30, 2010 5:10 pm


Retourner vers langue polonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités