Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
 
Nom d'utilisateur:       Mot de passe:        Connexion auto J'ai oublié mon mot de passe
Vous n'avez pas encore de compte ? Vous pouvez vous enregistrer
Derniers sujets sur le FORUM
» Recherche sitte en ligne de vente d'objets polonais..
par kabanos
le Ven Sep 03, 2010 8:37 am

» Chanson "mam houstèchké"
par casmir
le Ven Sep 03, 2010 6:31 am

» SVP !!!!! besoin d'une petite traduction
par adalberto
le Jeu Sep 02, 2010 10:59 pm

» Pouvez m'aider à traduire une lettre en Polonais
par stefaniuk
le Mer Sep 01, 2010 9:15 pm

» Famille Skoncey/Skoncej
par Lilana
le Mer Sep 01, 2010 6:39 pm

» renseignement
par BODARD Jeanine
le Lun Aoû 30, 2010 6:37 pm

» adresses chambre chez l'habitant
par JADJA
le Sam Aoû 28, 2010 7:43 am

» Apprendre le polonais
par Sof
le Ven Aoû 27, 2010 8:23 am

» Bonjour à toutes et à tous !!
par kamysia
le Mer Aoû 25, 2010 12:27 pm

» cherche traducteur(ice) près de Swiecie (86100)
par casmir
le Mer Aoû 25, 2010 10:18 am

Annonces de Polskanova : TRAVAIL

cherche traducteur(ice) près de Swiecie (86100)
Personnel qualifié
Cafebabel.com cherche des traducteurs polonais !
On cherche IT specialistes a Wroclaw
Polonaise cherche une famille d'accueil
Poszukuje fachowca/ fachowcow.
Kucharz
Kelner/ka
Opiekunka-Belgia
travail d'ete - je cherche
toutes les annonces de travail


Actualités

Tusk sur les finanses publiques

Le Premier ministre a déclaré que son gouvernement a adopté le principe de réduire au minimum les coûts sociaux des décisions actuelles sur les questions budgétaires. Donald Tusk a déclaré que son gouvernement se préoccupe des Polonais ici et mainten...
lire la suite>

TVA-la suite

Messages textes à l'appui de charité seront exemptés de TVA, comme nouveau règlement entre en vigueur. De cette façon, ministère des Finances veut inciter les gens à soutenir les organisations d'utilité publique.
Wieslawa Drozdz du ministère d...
lire la suite>

Un projet

Selon les recherches de la Fondation Kronenberg, plus de 70 pour cent des jeunes entreprises ne reçoivent pas de prêts bancaires ou de crédits.
Généralement, ils ne sont pas suffisamment crédibles pour les crédits, car ils n'ont pas d'antécéde...
lire la suite>

Tour de Pologne a Katowice

228 cyclistes participeront au Tour de Pologne - une célèbre course se déroule dans le centre-ville de Katowice cet après-midi.
Sortir de Katowice sera très difficile aujourd'hui, le trafic sera plus lourd que d'habitude. obstructions de la ci...
lire la suite>

Bronislaw Komorowski

La Cour suprême de Pologne a jugé que l'élection présidentielle était valide et Bronisław Komorowski est le nouveau président de la Pologne.
Après présidentielle de cette année électorale polonaise de la Cour suprême a accueilli 378 manif...
lire la suite>

"Stop and live!"

"Stop and live!" Est un slogan lancée par Rails polonais.
L'objectif de la campagne est de rendre les conducteurs plus conscients et concentré lors des chemins de fer traversant.

Seulement ce mois-ci il ya eu 26 accide...
lire la suite>

Amendements à la Loi sur la violence familiale

Amendements à la Loi sur la violence familiale est entrée en vigueur il ya deux jours. De nouvelles dispositions réglementent les questions essentiellement les châtiments corporels et les questions de la vie des enfants et protection de la santé. lire la suite>

Le TVA

Le Premier Ministre polonais Donald Tusk a confirmé que le gouvernement veut augmenter la TVA en hausse de 1 pour cent. Le PM a dit que ce scénario sera le moins touchant peuple polonais.
Le PM a expliqué que la Pologne a maintenant trois opti...
lire la suite>

Meilleurs voeux


Z okazji 600 okraglej rocznicy bitwy pod Grunwaldem/Tannenbergiem, wszystkiego najlepszego.Smile
lire la suite>

Etudier à Poznan

Étudier à Poznan en Pologne

8 juillet 2010 à 15:48
Citer Répondre

Bonjour à tous,

Je me permets de poster sur ce forum, car l'année prochaine, je vais partir un an étudier à l'université Adam...
lire la suite>

toutes les actualités

Vos prochaines vacances en Pologne !

Vous partez en Pologne cet été ? Ci –dessous quelques infos et conseils aux voyageurs.

Si vous êtes ressortissant de l’Union Européenne, vous pouvez entrer sur le territoire polonais sur présentation d’un passeport ou d’une carte nationale d’identité en cours de validité. En tant que touriste et sans visa, votre séjour en Pologne ne devra pas dépasser 90 jours.
Si vous n’êtes pas ressortissant d’UE, pour vous rendre en Pologne, il vous faudra peut-être un visa. Pour obtenir de plus amples informations, adressez vous à l’Ambassade ou Consulat de Pologne le plus proche.
Si vous voyagez avec vos enfants, ils doivent être, soit inscrits sur votre passeport, soit munis d’un passeport individuel ou d’une carte nationale d’identité.
Si vous emmenez dans votre voyage votre chien ou chat, (...)
lire la suite

Nos partenaires: Bebemania, Mes-voyages-vacances, Dictionnaire des rêves, Critique cinéma
Album photos

Poster: Clara
Titre: En studio
Posté le: Jeu Déc 22, 2005 10:18 am
[ Album Photos ]

Dernières demandes de traduction

Chanson "mam houstèchké"

Bonjour,

Française mais d'origine polonaise (qui n'en parles pas un mot ou que très très peu!)

Je suis tombée sur cette comptine pour enfants sur Deezer et je ne trouves les paroles nul part ni même de traduction.
...
lire la suite>

traduction d'un documentaire

Bonjour,

Je prépare actuellement un documentaire sur le communisme en Pologne. Je l'ai réalisé en 2007, et nous avons interviewé des activistes de solidarnosc en polonais. Par contre nous sommes deux françaises mais aucune de nous ne p...
lire la suite>

petite traduction siou plait...

traduction vers le français, je ne suis même pas sur des mots...

"wiadomsci co robisz gdzie jestes caluje"

ainsi que:

"U niego dopiero sie obudzilam pojade po auto i do domy"
lire la suite>

une tite traduction ^^ Merciii

bonjour ,

j'aimerais savoir si quelqun pourrais me traduire la phrase


"Soyez réalistes , exigez l'impossible."

merci beaucoup d'avance !!


Very Happy
sophie
lire la suite>

aidez moi svp !

Salut à tous, alors voila en fait j'ai passé une semaine en Pologne pour le mariage de mon frere et j'ai rencontré là-bas une fille extraodinaire.
Malheuresement, elle ne parle ni anglais ni français et moi je ne connais que 5 mots en polonais...
lire la suite>

traduction sms

Bonjour, qui pourrait me traduire ce petit sms svp, textuellement ou dans le sens que vous le comprenez. Merci par avance.

Dziewczyno jak wino uderzasz do glowy, aniele tak wiele dla Ciebie bym zrobil! KOCHAM CIE I TESKNIE!
lire la suite>

Besoin d'une toute petite traduction s'il vous plait :)

Voilà, je souhaiterai avoir la traduction de la phrase "L'amour est aveugle" .

Merci beaucoup a ceux qui auront la gentillesse de repondre !
lire la suite>

traduction frnçais-polonais

Quelqu'un pourrait-il traduire cette phrase ?

Je te remercie pour ta patience et ta gentillesse, et tes efforts pour nous faire progresser.
Je penserai à toi, lors de mes séjours en Pologne.

dzienkuje bardzo, pour...
lire la suite>

demande de traduction d'un email

Bonjour,

Je suis nouveau sur ce forum.

Voila, il y a quelque temps j'ai rencontré une jeune femme polonaise. On parlait anglais mais elle a un faible niveau et elle m'a écrit un mail (assez court, 5 lignes environs) en p...
lire la suite>

des remerciements pour une naissance

Bonjour, un ami polonais m'a envoyé un mail m'annoncant la naissance de sa fille, j'aimerais vraiment lui répondre ces quelques mots de remerciements dans sa langue. Alors j'ose abuser d'une âme charitable, qui aurait pitié de moi ... :Smile)
lire la suite>

toutes les demandes de traduction
Chat
Il y a 0 utilisateurs sur le chat en ce moment.
Merci de vous connecter au forum pour rejoindre le chat
Ecrivez-nous | Utilisez Polskanova comme page de démarrage | Conseillez Polskanova à un ami | Ajoutez Polskanova à vos favoris


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com