Page 2 sur 6

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 2:35 pm
par ludmilla13
A priori Lyon est une bonne ville pour vous.mdr

Mais c'ets vrai que pour la pologne on parle essentiellement de vodka donc bon...

tout ce que je peux vous dire c'est que le provencal c'est super drole a entendre parler !!!

Lud

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:11 pm
par Stef
Lud,

On peut rajouter un petit exercice pour andrzej :
Le provençal est il une langue d'oïl ou d'oc ?

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:20 pm
par Andrzej
Stef a écrit:Lud,

On peut rajouter un petit exercice pour andrzej :
Le provençal est il une langue d'oïl ou d'oc ?


Une langue d'oc mon cher Stef! D'où Languedoc... Facile! :wink:

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:32 pm
par Marcus
Quoi qu'il ne faille confondre provence et languedoc tout de même (le sang marseillais se réveille)...

Mais exact :P

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:44 pm
par Andrzej
Marcus a écrit:Quoi qu'il ne faille confondre provence et languedoc tout de même (le sang marseillais se réveille)...

Mais exact :P


Comme il est facile pour un étranger de confondre Provence et province :wink:

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:45 pm
par Invité
Maintenant, Andrzej est incollable sur les langues régionales françaises

J'essaierai de te trouver un petit texte en langue d'oc juste pour le plaisir

Adi (traduction approximative : cześć

MessagePosté: Ven Fév 18, 2005 3:48 pm
par Stef
Encore déconnecté avant l'envoi de la réponse

Ca commence à dailler ! (traduction interdite de cette expression bordelaise)

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 2:46 pm
par Dominik
Je reviens au sujet initial - je conseille "Śliwowica Łącka" :)

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 3:18 pm
par ludmilla13
Anrzej t'es trop malin.

Stef il y a plein dexpression qu'il vaut mieu ne pas traduire a Andrzej de peur d'en fair eun vrai francais ... nos insultes et nos mots grossiers ne sotn pas bon pour toi andrzej...

Oui au fait alors, quelques alcool polonais?

lud, qui ne perd pa le nord

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 5:33 pm
par Polka
Andrzej, tu peux compter sur moi pour te traduire tous les mots bizarroides ;-) et si moi, j'en connais pas la signification, je demanderai à Fred :D

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 5:45 pm
par agnieszka
en revenant au sujet initial :wink:
en etant en Pologne en hiver, je conseille de boire GRZANIEC, c`est une sorte du vin rouge servi chaud avec des epices

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 6:45 pm
par Andrzej
tatanka a écrit:Andrzej, tu peux compter sur moi pour te traduire tous les mots bizarroides ;-) et si moi, j'en connais pas la signification, je demanderai à Fred :D


Merci, Tatanka. Mais je suis sûr que l'attitude de Lud sera une exception :wink: :wink: :wink:

Amicalement
Andrzej l'Optimiste :P

MessagePosté: Sam Fév 19, 2005 7:21 pm
par Nicole
le GRZANIEC ressemble étrangement
à notre traditionnel vin chaud français,
qui nous réconforte après le ski

amitiés - Nicole - :wink:

MessagePosté: Lun Fév 21, 2005 5:17 pm
par ludmilla13
Ah oki merci Nicole parce que j'etais en train de chercher sur le net et je trouvais pas.

Andrzej je rigolais je repondrai toujours a tes questions vu la rapidite a laquelle tu reponds au miennes je te dosi bien ca !!!

dictionnaire officielle de la langue marseillaise.

bisous
lud

MessagePosté: Lun Fév 21, 2005 8:59 pm
par Logan
Si tu ve lud et tt les autres jai un livre virtuel de recette polonais ^^