Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
Traduction d'actes polonais
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> recherche des racines
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Auteur Message
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Lun Mar 28, 2005 9:49 am    Sujet du message: Répondre en citant

Hello Andrzej, voilà ma demande !

Cher Monsieur,
Mon Père,
ou .... (selon à qui il faut l'adresser ? )

Je vis en France mais je suis d'origine polonaise par mes grands parents parernels.

Voilà plusieurs années que j'ai commencé mes recherches sur mes origines, difficiles car je ne parle pas la langue de mes ancêtres.

Avec le précieux outil qu'est Internet, je peux désormais me faire aider, quelqu'un a eu la gentillesse de me traduire ma demande.

Je viens de découvrir l'acte de mariage de mes grands parents paternels sur lequel apparait le nom de mes arrières grands parents : ..... et leur lieu d'habitation : KOZIE POLE.

Je vous joins une photocopie de cet acte.

Ce sont les seules informations les concernant en ma possession. Nous avions toujours cru qu'ils habitaient WISNICZ.

Je vous serais extrêmement reconnaissante si vous pouviez me communiquer tout renseignement à partir de là : leurs actes de décès, les actes de mariage de leurs autres enfants ?

Est-ce que des descendants de notre famille habitent toujours KOZIE POLE ?

Je vous remercie par avance de l'aide que vous m'apporterez,

formule de politesse



Mon adresse postale :

Mon adresse e-mail :




Merci Andrzej
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Jeu Mar 31, 2005 10:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jak leci ?
Wink
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Jeu Mar 31, 2005 10:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tiens, je crois ne pas avoir vu ce message avec la demande Shocked
Je deviens vraiment très distrait Embarassed Embarassed Embarassed
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Ven Avr 01, 2005 6:30 am    Sujet du message: Répondre en citant

Pas grave ! Quand tu pourras.
Par contre je te demandais également où l'envoyer exactement à KOZIE POLE , si tu sais....
Merci d'avance pour le tout Wink Dzienkuje bardzo
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Lun Avr 04, 2005 4:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

eveWLO a écrit:
Hello Andrzej, voilà ma demande !

Cher Monsieur,
Mon Père,
ou .... (selon à qui il faut l'adresser ? )

Je vis en France mais je suis d'origine polonaise par mes grands parents parernels.

Voilà plusieurs années que j'ai commencé mes recherches sur mes origines, difficiles car je ne parle pas la langue de mes ancêtres.

Avec le précieux outil qu'est Internet, je peux désormais me faire aider, quelqu'un a eu la gentillesse de me traduire ma demande.

Je viens de découvrir l'acte de mariage de mes grands parents paternels sur lequel apparait le nom de mes arrières grands parents : ..... et leur lieu d'habitation : KOZIE POLE.

Je vous joins une photocopie de cet acte.

Ce sont les seules informations les concernant en ma possession. Nous avions toujours cru qu'ils habitaient WISNICZ.

Je vous serais extrêmement reconnaissante si vous pouviez me communiquer tout renseignement à partir de là : leurs actes de décès, les actes de mariage de leurs autres enfants ?

Est-ce que des descendants de notre famille habitent toujours KOZIE POLE ?

Je vous remercie par avance de l'aide que vous m'apporterez,

formule de politesse



Mon adresse postale :

Mon adresse e-mail :




Merci Andrzej



Hello Andrzej!
Je sais que tu es pas mal sollicité de toute part et du coup tu as peut-être oublié ma demande Sad ?
J'ai trouvé KOZIE POLE sur pilot mais à la différence des autre communes que j'avais cherché, cette fois je n'ai pas la Voïvidie et le département correspondants donc du coup je ne sais vraiment pas comment je devrai intituler mon courrier sans ton aide Embarassed
aussi j'attends de tes nouvelles Smile

Evelyne
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 2:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

eveWLO a écrit:
eveWLO a écrit:
Hello Andrzej, voilà ma demande !

Cher Monsieur,
Mon Père,
ou .... (selon à qui il faut l'adresser ? )

Je vis en France mais je suis d'origine polonaise par mes grands parents parernels.

Voilà plusieurs années que j'ai commencé mes recherches sur mes origines, difficiles car je ne parle pas la langue de mes ancêtres.

Avec le précieux outil qu'est Internet, je peux désormais me faire aider, quelqu'un a eu la gentillesse de me traduire ma demande.

Je viens de découvrir l'acte de mariage de mes grands parents paternels sur lequel apparait le nom de mes arrières grands parents : ..... et leur lieu d'habitation : KOZIE POLE.

Je vous joins une photocopie de cet acte.

Ce sont les seules informations les concernant en ma possession. Nous avions toujours cru qu'ils habitaient WISNICZ.

Je vous serais extrêmement reconnaissante si vous pouviez me communiquer tout renseignement à partir de là : leurs actes de décès, les actes de mariage de leurs autres enfants ?

Est-ce que des descendants de notre famille habitent toujours KOZIE POLE ?

Je vous remercie par avance de l'aide que vous m'apporterez,

formule de politesse



Mon adresse postale :

Mon adresse e-mail :




Merci Andrzej



Hello Andrzej!
Je sais que tu es pas mal sollicité de toute part et du coup tu as peut-être oublié ma demande Sad ?
J'ai trouvé KOZIE POLE sur pilot mais à la différence des autre communes que j'avais cherché, cette fois je n'ai pas la Voïvidie et le département correspondants donc du coup je ne sais vraiment pas comment je devrai intituler mon courrier sans ton aide Embarassed
aussi j'attends de tes nouvelles Smile

Evelyne




Salut oh toi Andrzej l'unique, le magnifique, l'extra-ordinaire, le ... le ..... ! Very Happy ( je suis l'actualité du site de temps en temps )

Ta grande notoriété te permet-elle encore de répondre aux humbles sujets qu sollicitent ton aide ? Sad

AHA c'est ça la célébrité Wink , difficile d'être partout à la fois Rolling Eyes

Si au détour de tes lectures, tu finis par tomber sur ma demande Confused tu essaies de trouver un petit moment Confused juste si c'est possible

ou si tu es trop pris en ce moment, et je comprendrai tout à fait, tu me le dis sans détour ! no problem, je me doute que tu n'as pas que Ploskanova comme occupation

@+
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 2:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Surtout dis-le moi si ce n'est pas possible ?
Ce n'est pas grave!
C'est juste parceq ue je suis impatiente d'avancer dans ma recherche généalogique, vois-tu ! Laughing
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 2:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Si, si! C'est possible!

Embarassed Embarassed Embarassed

Je me mets au travail!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 3:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci très beaucoup ! Laughing
Je me fais lourde avec ma demande je sais, Embarassed mais en même temps c'est de ta faute, tu nous habitues à ton excellente aide, alors on ne peut plus s'en passer Exclamation

MERCI !
..... A bientôt!
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Jeu Avr 14, 2005 11:27 am    Sujet du message: Répondre en citant

Une solution:

Szanowni Państwo!

Jestem Francuzką i mieszkam we Francji, ale moje korzenie, przez rodzinę ojca, sięgają do Polski. Dlatego od kilku lat rozpoczęłam gromadzenie informacji na temat mojego pochodzenia, tym trudniejsze, że nie znam ojczystego języka moich przodków. Teraz, dzięki Internetowi, poznałam uczynnych ludzi, którzy mi pomagają, tłumacząc różne pisma, również ten list.
Niedawno dotarłam do kopii aktu ślubu moich dziadków, w którym wymienione są dane moich pradziadków oraz nazwa miejsca ich zamieszkania: Kozie Pole. Są to jedyne dokumenty, które na ich temat posiadam. Dotychczas cała rodzina była przekonana, że pradziadkowie mieszkali w Wiśniuczu.

Byłabym niezmiernie wdzięczna za pomoc w zdobyciu jakichkolwiek dodatkowych informacji na ich temat, a zwłaszcza uzyskaniu ich aktów zgodu, aktów urodzenia lub ślubu innych ich dzieci.

Prosiłabym także o radę, w jaki sposób mogłabym sprawdzić, czy ich potomkowie w dalszym ciągu mieszkają w Kozim Polu lub Wiśniczu.

Z góry serdecznie dziękuję z wszelką pomoc, której zechcecie mi Państwo udzielić.
Z poważaniem

Mój adres pocztowy:

Mój adres e-mailowy:


Version adressée à l'homme d'église:

Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! (au lieu de Szanowni Państwo)

et

Szczęś Boże! (au lieu de z poważaniem)

Si tu n'es pas catholique, tu peux commencer par:

Wielebny Ojcze!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 7:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Hello Andrzej!

Dzienkuje bardzo. Laughing
Je ne voudrais pas abuser Embarassed , mais comme je te l'avais mentionné, cette fois je ne sais pas trop où l'adresser ce courrier à KOZIE POLE Crying or Very sad .
La première fois, pour Wisnicz, j'avais eu les renseignements sur Pilot mais cette fois, aucune indication!
Tu me conseilles quelle adresse Question
Merci
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 11:53 am    Sujet du message: Répondre en citant

Cześć Evelyne!

Regarde ici: www.zytno.pl et

As-tu reçu mon e-mail d'aujourd'hui?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 2:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup, pour le tout!
Effectivement je viens de recevoir et répondre à ton mail à l'instant
Encore merci!
Tu es vraiment irremplaçable Wink
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 2:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Par contre petite précision, svp: quelle est la traduction des 3 en-têtes, afin de ne pas faire d'impair et " savoir ce que je dis " :

Szanowni Państwo!

Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus

Wielebny Ojcze


Merci.
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 4:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

eveWLO a écrit:


Szanowni Państwo!


Messieurs!

Citation:
Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus


Que Jesus Christ soit loué!

Citation:
Wielebny Ojcze


Mon Père!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> recherche des racines Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 2 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com