Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
SITE INTERNET COURS DE POLONAIS
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> cours de langues
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Cypora



Inscrit le: 27 Fév 2005
Messages: 64
Localisation: Paris (France)

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 3:39 pm    Sujet du message: SITE INTERNET COURS DE POLONAIS Répondre en citant

Wink Bonjour à tous.

Pour ceux qui commencent à apprendre la langue polonaise, voici un site qui vous y aidera :

http://langues.oulevey.ch/

Amicalement,

Cypora. Wink
_________________
<< Une fausse erreur n'est pas forcément une vérité vraie >> ("La Mémoire" de Pierre Dac)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Yahoo Messenger   Skype Messenger: cyposeb
Cypora



Inscrit le: 27 Fév 2005
Messages: 64
Localisation: Paris (France)

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 3:53 pm    Sujet du message: ALPHABET POLONAIS Répondre en citant

Prononciation

Voici un tableau des lettres qui se prononcent différemment qu'en français.

c - toujours ts comme dans tsigane
jamais k comme coq cukier (sucre)

ć, ci tch comme en italien, dans ciao

ch, h toujours comme en allemand, dans bach
jamais comme chat

j - toujours comme dans yogourt jamais comme dans jour (on utilise rz, ż) jeden (un)

ł - w comme watt, walkman głowa (tête)

r - roulé rower (vélo)

s - toujours comme dessert
jamais comme désert (on utilise z)

u, ó - ou

sz - che comme chat paszport (passeport)

cz - tche comme match klucze (clés)

rz, ż - je comme jour dworzec (gare) - plaża (plage)

ź, zi - gi comme en italien, dans luiggi dzień dobry (bonjour)

ś, si - chi comme chien

g - toujours comme gare jamais comme girafe (on utilise rz, ż)

ą - on comme ils sont są (ils sont)

ę - ain comme main ręka (main)

ń - gn comme cognac dzień dobry (bonjour)

Bon courage. Embarassed

Cypora. Wink
_________________
<< Une fausse erreur n'est pas forcément une vérité vraie >> ("La Mémoire" de Pierre Dac)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Yahoo Messenger   Skype Messenger: cyposeb
Mateo_Mimosa



Inscrit le: 27 Jan 2005
Messages: 81
Localisation: Limousin

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 5:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour le lien. Je suis allée voir le site et aimerais savoir si c'est mon oreille, mais la voix masculine et la voix féminine prononcent différemment le son "e" cédille. L'homme le prononce davantage comme "eon" et la femme plus comme "è" (dans prosze par exemple)

Quelqu'un pourrait me confirmer où est la bonne prononciation... ou alors c mon oreille qui est fatiguée Wink Wink

Merci !

Mimosa
_________________
Mateo_Mimosa qui commence le polonais... tout juste...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger  Skype Messenger: mateusz_mimosa
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 5:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mateo_Mimosa a écrit:
Merci pour le lien. Je suis allée voir le site et aimerais savoir si c'est mon oreille, mais la voix masculine et la voix féminine prononcent différemment le son "e" cédille. L'homme le prononce davantage comme "eon" et la femme plus comme "è" (dans prosze par exemple)

Quelqu'un pourrait me confirmer où est la bonne prononciation... ou alors c mon oreille qui est fatiguée Wink Wink

Merci !

Mimosa


Pour proszę chez l'homme c'est une pronociation soigée, chez la femme courante. On omet la nasalisation dans ę à la fin des mots.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Mateo_Mimosa



Inscrit le: 27 Jan 2005
Messages: 81
Localisation: Limousin

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 5:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Andrzej, Cool

Ce qui veut dire que je mets quelle prononciation dans mon oreille de française ?? La féminine ou la masculine ? Si tu dis que l'on omet la nasalisation à la fin, je dois donc prendre la féminine comme base non ???

Wink
_________________
Mateo_Mimosa qui commence le polonais... tout juste...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger  Skype Messenger: mateusz_mimosa
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 6:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mateo_Mimosa a écrit:
Merci Andrzej, Cool

Ce qui veut dire que je mets quelle prononciation dans mon oreille de française ?? La féminine ou la masculine ? Si tu dis que l'on omet la nasalisation à la fin, je dois donc prendre la féminine comme base non ???

Wink


Oui, sinon tu prononcerais comme Chirac devant la caméra Wink
Mais, cela n'est valable que pour ę . Ido au lieu de idą serait entendu comme régionalisme.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Cypora



Inscrit le: 27 Fév 2005
Messages: 64
Localisation: Paris (France)

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 9:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ma mère m'a toujours dit que la prononciation du "e" cédille se dit : IN-OU

et celle du "a" cédille se dit "ON"

comme dans "meza" [(m.e(cédille).z(point sur le dessus).a]

hélas, je n'ai pas de clavier en polonais et les explications risquent d'être "coton")

A-t-elle raison ou tort ?

Amicalement,

Cypora.
_________________
<< Une fausse erreur n'est pas forcément une vérité vraie >> ("La Mémoire" de Pierre Dac)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Yahoo Messenger   Skype Messenger: cyposeb
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 10:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Cypora a écrit:
Ma mère m'a toujours dit que la prononciation du "e" cédille se dit : IN-OU

et celle du "a" cédille se dit "ON"

comme dans "meza" [(m.e(cédille).z(point sur le dessus).a]

hélas, je n'ai pas de clavier en polonais et les explications risquent d'être "coton")

A-t-elle raison ou tort ?



Confused Confused Confused
Je ne veux pas vous embrouiller l'image de la prononciation polonaise mais toujours n'est pas le mot. Souvent à l'intérieur des mots on prononce ę comme e-n, p.ex. będę donne bèndè.
Tandis que ą peut être prononcé o-n ou o-gn: nie bądź taki mądry = nie bo-ng-dź taki mo-ndry. Et ça reste dans le standard. Mais ą à la fin du mot reste -on nasal.

Si vous n'avez pas de maître pour suivre sa prononciation, je vous suggère de vous exercer dans la prononciation soigée! Après, si vous lâchez votre attention, ça deviendrait d'une façon naturelle la prononciation courante. Je l'espère au moins (c'était comme ça pour moi quand j'apprenais le français, après 6 mois de "laboratoire linguistique")
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Mateo_Mimosa



Inscrit le: 27 Jan 2005
Messages: 81
Localisation: Limousin

MessagePosté le: Dim Mar 13, 2005 10:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai bien compris ce que tu veux dire andrzej par ta prononciation... Mais j'ai eu la chance d'entendre pas mal de fois le polonais parlé... donc mon oreille est un peu habituée... En tout cas, merci pour tes explications, qui sont, comme d'habitude, très claires et très compréhensibles !

Mimosa
_________________
Mateo_Mimosa qui commence le polonais... tout juste...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger  Skype Messenger: mateusz_mimosa
pSmak_pSatysfakcja



Inscrit le: 22 Mar 2005
Messages: 91
Localisation: POLSKAKrakow/LilleFRANCE

MessagePosté le: Mer Mar 23, 2005 10:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

il y a également http://lepolonais.free.fr

Prononciation, Dialogue, Vocabulaire, Grammaire, Conjugaison...

et un site pour apprendre le polonais mais pour des anglophones:

http://polish.slavic.pitt.edu/
_________________
Kiedy słyszę "Bigos", jestem głodny yak wilk
-_-
i Bigos domowy jest poza konkursem... Sprobuj!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger  Skype Messenger: renoivoseb
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> cours de langues Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com