Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
 
Traduction d'un SMS
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 11, 12, 13, 14  Suivante
Auteur Message
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2010 4:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, ça c'est sûr mais, en même temps, ma culture musicale des artistes polonais est assez limité, je crois Embarassed
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
casmir



Inscrit le: 15 Nov 2009
Messages: 183
Localisation: Lublin, Pologne

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2010 4:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Faut pas s'en faire, ce n'etait pas une petite vedette locale - pas mondiale et puis, c'est la "generation des dinosaures"... Le clip, a ce que je sais, date de 1959, sa carriere etait relativement courte et apres avoir quitte la Pologne et enregistre quelques chansons a l'etranger, elle l'a completement abandonnee. Et puis, on ne peut pas tout savoir. Le jour, ou on se rend compte qu'on a tout vu et qu'on sait tout, est aussi le moment de se rendre compte qu'il est temps de mourir.Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2010 5:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

t'inquiètes pas, je ne m'en fais pas. En plus, en 1959, j'étais loin d'être née Laughing
Mais, justement, je suis loin de tout connaître et notamment sur la culture polonaise, donc, si je suis ton raisonnement...je suis encore loin de mourrir Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
casmir



Inscrit le: 15 Nov 2009
Messages: 183
Localisation: Lublin, Pologne

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2010 5:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
t'inquiètes pas, je ne m'en fais pas.


Ah bon, heureusement!Smile

Citation:
En plus, en 1959, j'étais loin d'être née


Ca t'explique. Moi aussi j'etais pas encore ne, mais je la connais par mes parents. C'etait l'une des vedettes de leur jeunesse.Smile

Citation:
je suis encore loin de mourrir


Ouf, heureusement. Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
anisja



Inscrit le: 20 Nov 2008
Messages: 131

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2010 6:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir

Voila une de ses chanson en Français

http://www.youtube.com/watch?v=nEUvwKg8emQ
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Lun Mar 15, 2010 7:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Anisja et Casmir,

Merci Anisja pour ce lien.

Alors, je confirme, je ne connais pas du tout, même en français Embarassed

Mais, c'est vrai que les mélodies font trés années 60 Smile

Bonne semaine à tous
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Trisco



Inscrit le: 13 Mar 2010
Messages: 39
Localisation: 95

MessagePosté le: Mar Mar 16, 2010 9:44 am    Sujet du message: Répondre en citant

et disco polo vous en pensez quoi ?? moi ca me fait bien rigoler, un peu ringard mais bien festif sur les bords, ca me fait bien delirer quand meme hahaha

une de mes musiques "preferés" quand javais 10-12 ans ...

Boys - Szalona (disco polo)
http://www.youtube.com/watch?v=YkaK3yBrpeY

SKANER - AMERICAN BOY
http://www.youtube.com/watch?v=ap6I6F_CuV0

j'ecoute ca que tres rarement je vous rassure Very Happy
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Jeu Mar 18, 2010 9:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

T'as pas à rougir d'écouter encore ces chansons. Moi, je les trouve pas mal pour des chansons disco. Evidemment, ce n'est plus tendance mais je suis sûre que c'est bien sympa pour faire la fête Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Trisco



Inscrit le: 13 Mar 2010
Messages: 39
Localisation: 95

MessagePosté le: Jeu Mar 18, 2010 10:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

wé c'est surtout a la campagne que des fetes avec des musiques de ce genre se font ... sof tu a quel age toi ? tu viens dou de pologne ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Jeu Mar 18, 2010 10:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Moi, j'aurai 40 ans dans 1 mois Confused Et oui, le disco, cela correspond à mon adolescence Rolling Eyes

Et je ne suis pas polonaise mais j'ai des amis polonais.
Un d'entre eux parle super bien français (il est en master et le sujet de son mémoire est la littérature française Smile ), le second le parle un peu.
Et donc, moi, j'essaie d'apprendre le polonais car j'avoue que cette langue me plait. J'ai appris le latin jusqu'au bac et j'aimais cette langue morte et je retrouve dans le polonais bcp de ressemblance avec le latin Surprised
Voilà pour la petite histoire Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
casmir



Inscrit le: 15 Nov 2009
Messages: 183
Localisation: Lublin, Pologne

MessagePosté le: Ven Mar 19, 2010 7:30 am    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="Sof"]Moi, j'aurai 40 ans dans 1 mois Confused Et oui, le disco, cela correspond à mon adolescence Rolling Eyes [/quote]

Ah non, pas disco - c'est le disco-polo:
http://www.youtube.com/watch?v=ygm3Qy4Jpd4
http://www.youtube.com/watch?v=RTl0NmsMbzA&feature=related
C'est la musique tout juste pour les fetes a la caserne ses pompiers - volontaires du village... Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Sof



Inscrit le: 21 Juin 2009
Messages: 254

MessagePosté le: Ven Mar 19, 2010 8:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Witaj Casmir, Wink

Si tu le dis, je te crois. Bon, c'est vrai je comprend beaucoup les paroles, mais tu sais, les mélodies sont proches de celle que nous avons en France et que nous qualifions de chansons populaires.Ce sont des chansons pour faire danser et s'amuser, que ce soit en France ou en Pologne. Ou peut-être est-ce notre différence de culture qui fait que nous n'interprétons de la même façon. T'en penses quoi Trisco, toi qui est à cheval qur les deux pays ? Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
casmir



Inscrit le: 15 Nov 2009
Messages: 183
Localisation: Lublin, Pologne

MessagePosté le: Ven Mar 19, 2010 8:06 am    Sujet du message: Répondre en citant

Mais oui, c'est tout a fait ca... N'empeche que moi, a entendre ca, j'ai mal aux oreilles, la tete qui tourne et j'ai envie de hurler.Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Trisco



Inscrit le: 13 Mar 2010
Messages: 39
Localisation: 95

MessagePosté le: Ven Mar 19, 2010 10:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

sympa sof, bin quand casimir disait que c'etait reservé aux pompiers il rigolait bien sur, tu sais disco polo ca a quand meme perdu pas mal de terrain car ca avait surtout un grand impact dans les années 90, beaucoup de concerts se faisait et sa passait souvent a la télé notamment sur polsat, ce genre de musique/soirées/concerts se faisait surtout a la campagne meme si beaucoup un peu partout en ecoutait mais oui c'est juste festif, avec des paroles un peu niaises mais s'amuser n'a jamais tué personne Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
casmir



Inscrit le: 15 Nov 2009
Messages: 183
Localisation: Lublin, Pologne

MessagePosté le: Ven Mar 19, 2010 12:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="Trisco"]sympa sof, bin quand casimir disait que c'etait reservé aux pompiers il rigolait bien sur, [/quote]
Pas tout a fait. Le mouvement des popmpiers volontaires a une longue histoire en Pologne. Ce sont des villageois organnises, qui en cas de besoin participent aux actions de sauvetage. Les locaux des pompiers servent d'habitude aux buts divers: reunions, mariages, fetes etc., ce qui en a fait le symbole de la "cultyre plouc" - souvent injuste, car lec "climats locaux" ne manquent pas de couleurs...[/img]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 11, 12, 13, 14  Suivante
Page 12 sur 14

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com