| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
yvani59
Inscrit le: 16 Déc 2006 Messages: 2 Localisation: tourcoing france
|
Posté le: Ven Déc 21, 2007 8:24 pm Sujet du message: qui peut traduire ce petit mot en Français svp ? Merci |
|
|
Mamy smutna wiadomos'c'
Nasza Mama Weronika nie z'yje,zmarla 21/01/07
Zmarla nagle, chociaz' ostatnio czula sie slabo,
Po s'mierci Mieczyslawa, bardzo to przez'ywala,
co mialo wplyw na zdrowie.
Przesylamy te smutna wiadomos'c'
ale wciaz jest nam ciez'ko, smutno i pusto
i trudno przekazywa'c takie wiadomos'ci.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 298 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Lun Déc 31, 2007 12:03 am Sujet du message: |
|
|
Nous avons une bien triste nouvelle à vous annoncer , notre maman Weronika est décedée 21/01/2007, d' une mort subite, dernierement elle ne se sentait pas très bien. La mort de Mieczyslaw l'avait anéantie et s'est répercutée sur sa santé.
C'est dur pour nous, que la tristesse et le vide.
et c'est difficile de transmettre si triste nouvelle
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
yvani59
Inscrit le: 16 Déc 2006 Messages: 2 Localisation: tourcoing france
|
Posté le: Lun Avr 14, 2008 11:05 am Sujet du message: merci |
|
|
Bonjour.
Je voudrais remercier TESS pour la traduction faîte sur votre site.
Je viens seulement aujourd'hui d'ouvrir ce site, mais je connaissais déjà la traduction de la lettre reçue par ma famille polonaise.
Merci encore d'avoir bien voulu me traduire cette lettre et.....VIVE LA POLOGNE, où j'ai laissé une partie de mon coeur.
Yves
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 298 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Lun Avr 14, 2008 1:23 pm Sujet du message: |
|
|
avec plaisir même si la nouvelle était triste
désolée pour toi, Yves,
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|