Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
anniversaire
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Auteur Message
kamysia



Inscrit le: 09 Avr 2007
Messages: 418
Localisation: Lyon - Villeurbanne

MessagePosté le: Dim Fév 24, 2008 8:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Jadzia,

"Merci pour les voeux et les cadeaux,
Felicitation pour ton examen.
A l'ecole j'apprends toujours anglais. J'en me debrouille pas mal.
Est-ce qu'en en France vous fetez le St. Valentin - le jour des amoureux?
Deux garcons m'ont offert un cadeau et une carte.
Pardon de ne pas repondre toute de suite mais j'ai du....??? Par contre je te reponds maintenant.
nie obrazetas sie (je suppose que ca veut dire: ne te vexe pas).
Bisous pour toi et pour ta famille
Aga avec la famille"
Very Happy
_________________
Kamila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jadzia



Inscrit le: 10 Sep 2007
Messages: 30

MessagePosté le: Ven Fév 29, 2008 7:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

merci encore Very Happy Very Happy Very Happy et desolé pour les mots mal recopiés Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
jadzia



Inscrit le: 10 Sep 2007
Messages: 30

MessagePosté le: Dim Mar 16, 2008 5:00 pm    Sujet du message: pâques Répondre en citant

bonjour à toutes et à tous
je viens vous demander de l'aide s'il vous plait , pour une traduction français polonais pour célébrer pâques avec ma famille de pologne.
merci par avance et à bientôt

" la fête de pâques est de retour, la joie du printemps est dans l'air...
c'est pâques!! c'est la renaissance!! c'est le pardon!!
il faut sourire, rire aux éclats. quelle bénédiction!!! "
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
kamysia



Inscrit le: 09 Avr 2007
Messages: 418
Localisation: Lyon - Villeurbanne

MessagePosté le: Lun Mar 17, 2008 10:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir Jadzia,

"Zbliza sie Wielkanoc, radosc nadchodzacej wiosny wyczuwa sie juz w powietrzu. To Wielkanoc! Czas odrodzenia, czas przebaczenia,
czas radosci i szczescia, to blogoslawienstwo!"

J'ai change completement cette frase "il faut sourire, rire aux éclats".
_________________
Kamila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jadzia



Inscrit le: 10 Sep 2007
Messages: 30

MessagePosté le: Mar Mar 25, 2008 10:34 am    Sujet du message: Répondre en citant

merci merci encore Very Happy
et la phrase que vous avez changé veut dire à peu pès ce que je voulais ecrire ou c'est tout autre chose?
merci à bientôt
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
kamysia



Inscrit le: 09 Avr 2007
Messages: 418
Localisation: Lyon - Villeurbanne

MessagePosté le: Mer Mar 26, 2008 10:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, oui Jadzia Very Happy c'est presque la meme chose, sauf que au lieu de dire "il faut rire, rire au eclats" j'ai ecrit "c'est le temps de la joie et du bonheur" et je vous explique tout de suite... Very Happy
En Pologne les Paques est une fete tres religieuse, c'est bien sur le temps de la joie mais plutot le temps de la reflection, de la joie a cause de la renaissance de Jesus et pas le temps pour rire aux eclats.
A bientot Jadzia Very Happy
_________________
Kamila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com