Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
Un petit message pour un anniversaire
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
zapling



Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Oct 23, 2007 1:42 am    Sujet du message: Un petit message pour un anniversaire Répondre en citant

Bonjour à tous, je viens solliciter votre aide, comme il m'arrive souvent pour vous demander une petite traduction.
Ce message est un message d'anniversaire et je dois l'envoyer aujourd'hui car l'anniversaire en question est aujourd'hui Confused Oui, je sais, je suis un peu à la bourre Confused

Mille rayons de soleil, de bougies et d'étoiles pour éclairer cette journée spéciale jusqu'au bout de la nuit.
Que cette prochaine année vous emmène sur les chemins du bonheur.
Esperant que toute la famille se porte bien et qu'elle s'agrandisse.
Tous mes voeux de bonheur en ce jour d'anniversaire.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
zapling



Inscrit le: 09 Nov 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Oct 23, 2007 1:46 am    Sujet du message: petit oubli Répondre en citant

Oups pardon, j'étais tellement emporté à rédiger ce message que j'en ai oublié de vous remercier par avance, alors je me corrige:
Merci beaucoup pour votre traduction, et encore une fois, chapeau bas pour ce site dédié à un fabuleux pays et à ces gens.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Tess



Inscrit le: 17 Juil 2006
Messages: 379
Localisation: loin..loin....

MessagePosté le: Mar Oct 23, 2007 10:24 am    Sujet du message: Répondre en citant

Tysiaca promieni slonecznych, swieczek i gwiazd do rozjasnienia tego specjalnego dnia az do samej nocy.
Niech ten nastepny rok przyniesie wam duzo szczescia.
Mam nadzieje ze cala rodzina ma sie dobrze i zycze zeby ona sie powiekszyla.
Najlepsze zyczenia szczescia z okazji urodzin.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
kamysia



Inscrit le: 09 Avr 2007
Messages: 535

MessagePosté le: Mar Jan 29, 2008 2:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

zapling a écrit:
Bonjour à tous,

Je viens vous soliciter pour une demande de traduction, pour souhaiter mes voeux à mes amis polonais.

Je vous envoi tous mes voeux de bonheur et de respect à toute la fammille pour la nouvelle année.
Espérant que vous aurez des moments très agréable durant cette année 2008.
Quelle vous apporte joie, bonheur et santé tout au long de l'année.

Prenez soin de vous


Merci pour votre traduction, je vous souhaite à vous aussi le même message pour la nouvelle année.

_________________
Kamila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
kamysia



Inscrit le: 09 Avr 2007
Messages: 535

MessagePosté le: Mar Jan 29, 2008 2:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour zapling Very Happy

Voila la traduction:

Przesylam calej Waszej rodzinie najlepsze zyczenia z okazji Nowego Roku.
Mam nadzieje, ze spelnia sie Wasze marzenia i oczekiwania, ze Nowy Rok przyniesie Wam duzo zdrowia, radosci, szczescia.

Pozdrawiam serdecznie
signature


Very Happy
_________________
Kamila
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com