| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Sam Sep 29, 2007 5:17 pm Sujet du message: traduction |
|
|
pourrai je avoir la traduction en polonais svp
IRENEUSZ ne lache rien on est avec toi !!!!
merci cordialement paulina
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 347 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Sam Sep 29, 2007 6:01 pm Sujet du message: |
|
|
| Ireneusz nie daj sie, jestesmy z Toba
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 7:12 pm Sujet du message: |
|
|
merci beaucoup tess pour ta reponse,j'aurais encore besoin de ton aide,peux tu me traduire ceci:
tous les 2 polonais
tous les 2 auxerrois
mais seul toi écrira l'histoire de notre club
je ne c'est pa si en polonais cette traduction peut etre compréhensible.merci d'avance
cordialement paulina
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fcpolonia
Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 20 Localisation: paris
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 8:40 pm Sujet du message: |
|
|
[quote="paulina Bilsky"]merci beaucoup tess pour ta reponse,j'aurais encore besoin de ton aide,peux tu me traduire ceci:
tous les 2 polonais
tous les 2 auxerrois
mais seul toi écrira l'histoire de notre club
je ne c'est pa si en polonais cette traduction peut etre compréhensible.merci d'avance
cordialement paulina[/quote]
Oby dwaj Polacy
Oby dwaj z Auxerre
ale tylko ty jeden zapiszesz sie w histori klubu !!
C'est qui? Et andrzej Szarmach ?
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 347 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 9:11 pm Sujet du message: |
|
|
= obydwaj
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fcpolonia
Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 20 Localisation: paris
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 9:13 pm Sujet du message: |
|
|
| Dzieki
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Mer Oct 31, 2007 5:53 pm Sujet du message: |
|
|
| merci beaucoup,non il s'agit de ireneusz jelen
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fcpolonia
Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 20 Localisation: paris
|
Posté le: Mer Oct 31, 2007 9:53 pm Sujet du message: |
|
|
Ja rozumiem, ze chodzi o Ireneusza Jelenia
chcialem dodac ,ze Andrzej Szarmach juz wpisal sie do histori klubu
Krzysztof
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Jeu Jan 17, 2008 8:00 pm Sujet du message: |
|
|
bonjour bonne année a tous ,
je reviens vous embèter pour cette année 2008 est ce que quelq'un pourrait me traduire se petit texte,merci d'avance.cordialement
salut tout d'abord tout mes voeux pour cette nouvel année,quel t'apporte plein de bonne chose
ensuite jespère que tout se passe bien pour toi malgrès se debut de saison difficile pour l'équipe
sache que tu a le soutien de tous les supporters,car tu ne lache rien sur le terrain et nous aimons sa.
en espérent une meilleur deuxieme partie de saison qui te permetra de réintégrer la sélection en prevision de l'euro.
bonne continuation et jespère que tu nous offrira encore beaucoup de bonne chose.
ton fervent supporter,ton conpatriote
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Ven Jan 25, 2008 12:02 am Sujet du message: |
|
|
| personne pour m'aider svp?
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
kamysia

Inscrit le: 09 Avr 2007 Messages: 522
|
Posté le: Ven Jan 25, 2008 10:09 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour paulina Bilsky
"Czesc,
Na wstepie chcialabym Tobie zlozyc najlepsze zyczenia w Nowym Roku, zeby przyniosl Tobie wiele szczescia.
Mam nadzieje, ze u Ciebie wszystko w porzadku pomimo ciezkiego poczatku sezonu dla ekipy.
Wiedz, ze myslimy o Tobie, bo nie poddajesz sie na boisku, a my to bardzo lubimy.
Zyczymy Tobie lepszej drugiej czesci sezonu, zebys mogla (si c'est une fille) / mogl (si c'est un garcon) dolaczyc do ekipy, ktora bedzie wybierana przed Euro.
Pozdrawiam i mam nadzieje, ze jeszcze sie spotkamy, zebys mogla (si c'est une fille) / mogl (si c'est un garcon) wykazac sie na boisku i nas wspomoc." _________________ Kamila
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paulina Bilsky
Inscrit le: 04 Mar 2007 Messages: 6
|
Posté le: Ven Jan 25, 2008 1:25 pm Sujet du message: |
|
|
| merci beaucoup cordialement
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
kamysia

Inscrit le: 09 Avr 2007 Messages: 522
|
Posté le: Ven Jan 25, 2008 1:37 pm Sujet du message: |
|
|
De rien  _________________ Kamila
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|