Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
Titre d'une chanson polonaise
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
bugsbennyb



Inscrit le: 08 Jan 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Mar Jan 08, 2008 12:43 pm    Sujet du message: Titre d'une chanson polonaise Répondre en citant

Dzien dobry,

J'habite dans le Nord-Pas-De-Calais, et je cherche une chanson Polonaise célèbre (Kubiak, Kmiecik ...).
On m'a donné un extrait des paroles en Polonais et sa traduction phonétique en français, mais je n'arrive pas à mettre la main sur ce titre. Est-ce que quelqu'un pourrais m'aider:
- à réécrire ce titre sans fautes d'orthographe (en Polonais)
- à corriger la prononciation (phonétique), si elle n'est pas bonne (en français)
- à me dire où je pourrais trouver ce titre, et quel est son ou ses auteur(s).

Pijcie nie szkoda bo to wodka nie voda (polonais)

Pycie nie chkoda bo to vodka nie voda (phonétique)

Merci d'avance pour les aides!
Surprised
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
jesiky



Inscrit le: 08 Déc 2005
Messages: 152
Localisation: Pasym, Mazurie

MessagePosté le: Mer Jan 09, 2008 9:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonsoir!
Si je ne me trompe(les polonais me corrigeront surement) cela s'ecrit en polonais:
Pijcie nie szkoda bo to wódka nie woda
en francais: pytchie nie chkoda bo to voutka nie voda

Mais ce que j'ai trouve sur internet etait:
"Pijcie chłopcy wódkę bo wódka nie woda" je crois que c'est une chanson góralskie...
J'espere t'avoir aide!
Wink Very Happy
_________________
Jesiky
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bugsbennyb



Inscrit le: 08 Jan 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Dim Jan 13, 2008 11:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci jesiky!

Grâce à ta traduction, que j'ai tapée dans google, j'ai pu trouver un forum où l'on parle de musique Polonaise. On m'a donné le titre et l'auteur de cette chanson (François Kmiecik "Furman"). Il ne me reste plus qu'à mettre la main dessus. Est-ce quelqu'un pourrait me traduire la phrase en Français svp?

Merci d'avance Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
bugsbennyb



Inscrit le: 08 Jan 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Sam Jan 19, 2008 3:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour, serait-il possible d'avoir une traduction de cette phrase s'il vous plait:

"Pijcie nie szkoda bo to wódka nie woda "

Merci d'avance Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Tess



Inscrit le: 17 Juil 2006
Messages: 351
Localisation: loin..loin....

MessagePosté le: Sam Jan 19, 2008 4:43 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="bugsbennyb"]

"Pijcie nie szkoda bo to wódka nie woda "

[/quote]
buvez, ça ne fait rien car c'est de la vodka et pas de l'eau Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
bugsbennyb



Inscrit le: 08 Jan 2008
Messages: 4

MessagePosté le: Mer Jan 23, 2008 1:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ok un grand merci à toi Tess!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com