Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
DEMANDE DE TRADUCTION
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
GHERDT



Inscrit le: 11 Oct 2006
Messages: 9

MessagePosté le: Jeu Oct 12, 2006 2:08 pm    Sujet du message: DEMANDE DE TRADUCTION Répondre en citant

Bonjour,

Un doute sur la phrase "Gdybym wyszla, to i tak nikt sie ze mna nie bedzie bawil". je pense que c'est "si j'étais sortie personne n'aurait joué avec moi". Et que signifie le groupe "to i tak nikt" ? Merci d'avance pour la réponse

PS : désolé mais je n'ai pas accès aux lettres polonaises.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Vendome



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 467

MessagePosté le: Jeu Oct 12, 2006 5:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

to i tak = de toute façon
nikt = personne
_________________
"Tout ce qui est humain est nôtre" - devise du Secours Populaire Français
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com