Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
modèle de prononciation polonaise
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2221

MessagePosté le: Lun Avr 10, 2006 8:17 am    Sujet du message: modèle de prononciation polonaise Répondre en citant

Cześć,

Ce modèle qui vous a été déjà présenté se perd parmi des messages, alors je le publie à nouveau comme post-il. Comme ça il sera toujours en tête de la section Langue polonaise et facile à consulter...

Voici un essai du modèle de la prononciation approximative de l'alphabet polonais. Certains sons qui n'existent pas en fraçais, sont expliqués par les sons de l'anglais ou allemand. À vous de juger l'opportunité et la pertinence de mes explications. J'espère que ça vous aidera à lire tous les noms en polonais qu'on cite sur ce site (sic!) Razz


On y emploie uniquement les caractères latins.

a (comme ami)
ą (comme blond)
b (comme belle)
c (comme tsar)
ch (comme hand en anglais; hund en allemand)
cz (comme Charlie en anglais, prononciation dure)
ć (comme Charlie en anglais, prononciation plus douce)
d comme (dormir)
dz (ts sonnore)
dż (comme gadget en anglais)
dź (comme Johnny, pronociation douce)
e (comme ère)
ę (comme blindé)
f (comme fille)
g (comme gamin)
h (comme hand en anglais; hund en allemand)
i (comme illegal)
j (comme yacht)
k (comme crocodile)
l (comme lapin)
ł (comme Water en anglais)
m (comme maman)
n (comme navette
ń (comme agneau)
o (comme oignon)
ó (comme oublier)
p (comme papa)
r (comme route)
rz (comme jambe)
s (comme serviette)
sz (comme chaloupe)
ś (comme chalopue, prononciatin très douce)
t (comme tambour)
u (comme oublier)
w (comme voir)
y (comme mit en allemand)
z (comme zèbre)
ż (comme jambe)
ź (comme genou, prononciation très douce)

Attention!
Dans la plupart des cas (sauf les noms propres, en général) les lettres suivantes ne font qu’un son :
ci = ć
ni = ń
si = ś
zi = ź
dzi = dź

Attention!
oi se prononce oï , p.ex. boisko (boïsko)

Attention!
rz qui suit une consonne sonnore garde sa prononciation. Par ex. drzwi (d-j-v-i), grzęda (g-j-in-d-a), brzask (b-j-a-s-k)

la prononciation de rz qui suit une consonne sourde devient ch. Par ex. trzeba (t-ch-è-b-a), przez (p-ch-è-s), krzak (k-ch-a-k)

Attention!
Les consonnes sonnores, à la fin des mots perdent leur sonnorité!
Par exemple : przez (p-ch-è-ss), wóz (v-ou-ss), wróg (v-r-ou-k).
Mais elles gardent leur sonnorité si le mot qui suit commence par une consonne sonnore. Par ex. przez granicę (p-ch-è-z g-r-à-n-i-ts-in), wóz drabiniasty (v-ou-z d-r-à-b-i-gn-à-s-t-y).

Il est évident que cette liste ne comporte pas toutes les variantes de prononciation causées par l’influence interconsonnantique. Surtout celles à l’intérieur des mots. Cependant, il est tout à fait possible de prononcer les mots comme ils sont écrits, p.ex jabłko (y-a-b-w-k-o) au lieu de prononciation courante: y-a-p-k-o. On sera bien compris!

Accentuation des mots: dans la presque totalité des mots polonais, on accentue l'avant-dernière syllabe!!!


Ouff, le travail de mettre en gras ce qui pourrait provoquer des doutes était fatiguant. Wink

Attention!
Une nouvelle remarque que je fais, grâce à Cypora et Mateo: la voyelle perd son caractère nasal à la fin des mots, p. ex. idę, jadę, wejdę, proszę sont prononcés: idè, yadè, wèydè, proszè. Cependant dans la prononciation soigée la nasalisation est maintenue.
Cela n'est pas de même pour qu'on prononce toujours -on.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Sebowski



Inscrit le: 27 Avr 2005
Messages: 882
Localisation: de quoi j'me mêle :-) ?

MessagePosté le: Mar Avr 11, 2006 4:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tu es parfait Andrzej Smile
_________________
un photographe de qualité à http://pp13.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur   Skype Messenger: banou_069
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2909

MessagePosté le: Mer Avr 12, 2006 6:58 am    Sujet du message: Répondre en citant

C'est pour cela qu'il est notre Admin Wink
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Anré



Inscrit le: 13 Jan 2004
Messages: 4
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu Oct 12, 2006 11:21 am    Sujet du message: Langue polonnaise DEBUTANT? Répondre en citant

Citation:
Une petite erreur dans la manipulation du clavier? Je suppose que tu voulais publier ton message en dehors de mon tableau Wink Je me permet donc de supprimer la citation du tableau tout en laissant ton message. Modérateur



Bonjour de Lyon,

Je voudrais Apprendre la Langue,ma Femme est née en Pologne 1951 Brody,Ces parents habites toujour a Zielona-Gora.Avec ma femme je ne suis jamais arrive a apprendre,cause travail tres stressant, maintenant en retraite,je connais quelque mots polonnais.Je vais imprimer le tableau de vos prononciations
Merci a Bientot
_________________
Beaucoup de questions:
Pourquoi adhérer a l union europeen ?
Si la Pologne Décide seule ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur  
apollonia



Inscrit le: 01 Juil 2008
Messages: 79
Localisation: rhône-alpes

MessagePosté le: Dim Juil 06, 2008 7:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai imprimé la phonétique mais ça m'a fait du bourrage papier, je peste...

Enfin, ça y est, j'ai mon bel imprimé, merci polskanova...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger  
Anielska



Inscrit le: 06 Aoû 2008
Messages: 5
Localisation: Lille

MessagePosté le: Mer Aoû 06, 2008 6:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour à tous ^^
[Je suis nouvelle ici]
Merci pour le tableau de prononciation ! Depuis le temps que je cherchais comment on prononce le fameux "y". Des fois on dirait un "i" d'autres fois un "é" ...
Je suis d'origine polonaise et j'ai bien demandé dans ma famille on m'a répondu "ça se dit "é"" comme przystojny, wysoki ... pourtant pour "syn" on dirait plus un "i". J'adore la facilité de cette langue Very Happy Mais j'perd pas espoir de devenir billingue lol.

Sinon j'ai une autre question un peu hors sujet : c'est possible de maitriser le polonais à l'oral en 10 mois ??
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger 
marion



Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 53
Localisation: Toulouse

MessagePosté le: Mer Aoû 06, 2008 10:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Anielska,
Je ne suis pas Polonaise mais étudiant les langues étrangères et donnant des cours de français à des étrangers, je pense pouvoir te répondre: tout dépend de la manière dont tu comptes l'apprendre. Si tu l'apprends seule avec un cd, à mon avis tu risques de mettre bien plus de 10 mois à le parler. Si tu prends des cours extensifs (style 3h par semaine) c'est pareil, peu de chances que tu maitrises l'oral en 10 mois.
Par contre si tu prends des cours intensifs ds une école de langue par exemple, avec quelques heures de cours pas jour, c'est possible je pense.
Dans ma fac il y a un pole Français Langue Etrangère c'est à dire des cours de français pour étrangers avec possibilité de s'inscrire 1, 2...6...10 mois ou plus, au rythme de 4 heures de français par jour et un étudiant est capable de bien utiliser l'oral à partir de 6 à 7 mois minimum et pourtant ça représente beaucoup d'heures!!!!
Après tu peux aussi prendre un prof particulier mais bon c'est cher ou te faire aider par un natif, ce qui est idéal pour la prononciation.
En gros, sans vouloir te décourager, si tu veux savoir parler le polonais (ou meme toute langue étrangère) en 10 mois, apprends le de manière intensive, c'est la seule solution efficace à mon avis!
Bon courage Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Anielska



Inscrit le: 06 Aoû 2008
Messages: 5
Localisation: Lille

MessagePosté le: Jeu Aoû 07, 2008 12:35 am    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Marion Wink

Mais je pense que j'aurai du mal à rajouter 4h de cours par jour à mon emploi du temps ... J'pensais plus rajouter 2h par semaine dans une association pas loin de chez moi pour apprendre le polonais, il y a plusieurs niveaux et les cours sont donnés par un professeur. C'est pas encore trop cher je trouve ... puis quand je saurai parler un peu plus j'essayerai de trouver un correspondant, histoire de pratiquer souvent.

Toute façon même si je me plante c'est pas vraiment trop grave dans la mesure où y a que les points au dessus de la moyenne qui compte ... celà dit j'compte bien l'apprendre, si j'arrive pas à temps tant pis.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger 
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com