Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
majuscules
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
jesiky



Inscrit le: 08 Déc 2005
Messages: 152
Localisation: Pasym, Mazurie

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 2:01 pm    Sujet du message: majuscules Répondre en citant

Bonjour!
en polonais faut-il mettre des majuscules aux pronoms personnels? Shocked
[/list]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2911

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 2:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

des majuscules aux ....... pronoms personnels ! Shocked
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
jesiky



Inscrit le: 08 Déc 2005
Messages: 152
Localisation: Pasym, Mazurie

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 2:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

ben... oui Shocked
moi aussi je trouves ça bizarre!
une polonaise m'écris, et met des majuscules à TOUS les pronoms personnels!!!
Ja, Ty, Twoja, etc... même si ce n'est pas en début de phrases.
est-ce une erreur de sa part? Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marcus



Inscrit le: 01 Fév 2005
Messages: 960
Localisation: Lugdunum

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 3:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Smile Curieux, ça me rapelle l'allemand moi...

Donc, je n'en sais rien...
_________________
Semper Fidelem
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Skype Messenger: Marcus_fr
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2911

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 3:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jesiky a écrit:
ben... oui Shocked
moi aussi je trouves ça bizarre!
une polonaise m'écris, et met des majuscules à TOUS les pronoms personnels!!!
Ja, Ty, Twoja, etc... même si ce n'est pas en début de phrases.
est-ce une erreur de sa part? Rolling Eyes


dans ma méthode ASSIMIL ce n'est pas le cas, c'est peut-être une façon d'accentuer ce qu'elle veut dire Wink
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 3:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

jesiky a écrit:
ben... oui Shocked
moi aussi je trouves ça bizarre!
une polonaise m'écris, et met des majuscules à TOUS les pronoms personnels!!!
Ja, Ty, Twoja, etc... même si ce n'est pas en début de phrases.
est-ce une erreur de sa part? Rolling Eyes


En polonais on commence par une majuscule les pronoms personnels et possessifs à la deuxième personne quand on s'adresse directement à cette personne (ou ces personnes), donc presque uniquement dans des lettres. C'est la politesse qui l'exige.

Exemple:

Piszę do Ciebie list!
Opowiemy Wam wszystko po powrocie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2911

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 4:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Andrzej a écrit:
jesiky a écrit:
ben... oui Shocked
moi aussi je trouves ça bizarre!
une polonaise m'écris, et met des majuscules à TOUS les pronoms personnels!!!
Ja, Ty, Twoja, etc... même si ce n'est pas en début de phrases.
est-ce une erreur de sa part? Rolling Eyes


En polonais on commence par une majuscule les pronoms personnels et possessifs à la deuxième personne quand on s'adresse directement à cette personne (ou ces personnes), donc presque uniquement dans des lettres. C'est la politesse qui l'exige.

Exemple:

Piszę do Ciebie list!
Opowiemy Wam wszystko po powrocie.


c'est le vouvoiement de politesse français alors ?
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Marcus



Inscrit le: 01 Fév 2005
Messages: 960
Localisation: Lugdunum

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 4:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le vouvoiement ne se fait il pas à la troisième personne du singulier ?
jak cie pani ma ? par exemple ?
_________________
Semper Fidelem
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Skype Messenger: Marcus_fr
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 4:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Pas exactement... Comme je l'ai dit, c'est presque uniquement dans des lettres. Quand tu cites une conversation, tu mets des miniscules.
D'autre part, si tu t'adresses à une dame ou un monsieur que tu ne connais pas, dans une lettre, tu mets des majuscules:

Piszę do Pani po raz ostatni.
Zwracam się do Pana z prośbą.


Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Stef



Inscrit le: 15 Fév 2005
Messages: 739

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 6:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Et oui ASSIMIL ne mentionne rien la-dessus (du moins jusqu'à la leçon 7Cool.

Mais ASSIMIL ne fait des mises en situation que par des dialogues et donc on ne se trouve pas dans le contexte cité par Andrzej.

En résumé, c'est normal que les pronoms des dialogues ASSIMIL soit en minuscule
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé   Skype Messenger: stef_bordeaux
jesiky



Inscrit le: 08 Déc 2005
Messages: 152
Localisation: Pasym, Mazurie

MessagePosté le: Lun Fév 13, 2006 7:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

merci pour cette explication Andzej, effectivement il s'agit d'une lettre.
c'est bien à savoir, et c'est vrai que je n'avais pas trouvé d'explication dans mes cours de polonais.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
eveWLO



Inscrit le: 12 Mar 2005
Messages: 2911

MessagePosté le: Mer Fév 15, 2006 2:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

pas si simple finalement Confused
_________________
Evelyne

info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com