| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
Vendéen
Inscrit le: 11 Jan 2007 Messages: 18 Localisation: Pays de la Loire
|
Posté le: Mar Juil 03, 2007 11:04 am Sujet du message: Demande de Traduction " Polonais vers Français " |
|
|
Bonjour à tous.......
Je souhaiterais obtenir la traduction de cette lettre que j'ai reçu de l'Etat Civil.
Je n'ai pas mis la ponctuation Polonaise, car elle ne figure pas sur nos ordinateurs Français.
W odpowiedzi na pismo Pana Pierre MACIOL otrzymane dnia 04.06.2007r. w sprawie odpisow zupelnych aktow : zgonu Ignacego MACIOLA, Waleski MACIOL oraz odpisu aktu malzenstwa w/w Urzad Stanu Cywilnego w Katowicach zgodnie z art. 261 § 4 kpa przesyla w zalaczeniu odpis zupelny aktu zgonu Ignacego MACIOLA – nr aktu 121/1955/1 z prosba o przekazanie zainteresowanemu. Jednoczesnie informujemy o obowiazku dokonania przez wnioskodawce zaplaty oplaty skarbowej.
Za odpis zupelny w/w aktu oplata oplata wynosi 33,00 zl. I nalezy ja wniesc w terminie czternastu dni od daty otrzymania niniejszego pisma na rachunek bankowy Urzedu Miasta Katowice, Wydzial Ksiegowo Rachunkowy : NR ING Bank Slaski – 27 1050 10000007 00005457. Oryginal potwierdzenia dokonanej wplaty nalezy przeslac do tut. Urzedu Stanu Cywilnego powolujac sie na numer sprawy.
Informujemy rowniez, iz sprawdzono skorowidze zgonow za lata 1962-1966 Katowice-Centrum, w ktorych nie odnotowano zgonu Pani Waleski MACIOL z domu BURDA. W sprawie aktu malzenstwa Ignacego i Waleski MACIOLOW ( zawartego w 1911r. ) nalezy sie zwrocic do Urzedu Stanu Cywilnego w XXXX.
Pouczenie :
Art. 265 kpa – wszelkie nie uiszczone w terminie oplaty i koszty postepowania oraz inne naleznosci wynikle z tego postepowania podlegaja sciagnieciu w trybie przepisow o egzekucji administracyjnej swiadczen pienieznych.
Je remercie d'avance la personne, qui peut me traduire cette lettre.
A bientôt.
Pierre
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 326 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Jeu Juil 05, 2007 10:05 pm Sujet du message: |
|
|
en gros :
Concernant votre demande ...
Nous vous informons que le frais sont de 33 zl et qu'il faut payer dans les 14 jours à partir de la date de cette lettre sur le compte
NR ING Bank Slaski – 27 1050 10000007 00005457.
Urzad Miasta Katowice, Wydzial Ksiegowo Rachunkowy
Original de la confirmation de payement il faut envoyer à : Urzad Stanu Cywilnego en précisant le nr du dossier : akta 121/1955/1
( je pense que c'est ca le nr de dossier, je ne vois aucun autre )
nous vous informons également que ns avons vérifie le répertoire des décès 1962-1966 à katowice centrum et ns n'avons pas trouvé l'enregistrement de décès de Mme Waleski MACIOL née BURDA.
Concernant l'acte de mariage Ignacego i Waleski MACIOLOW ( en 1911r. ) vous devez vous adresser à Urzad Stanu Cywilnego à XXXX.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Vendéen
Inscrit le: 11 Jan 2007 Messages: 18 Localisation: Pays de la Loire
|
Posté le: Ven Juil 06, 2007 10:13 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour Tess......
Merci beaucoup, pour ta réponse. Je vais avoir un début, car j'ai déjà tenté par les archives de czestochowe, mais sans précisions, ils ne donnent pas de résultats.
Merci beaucoup & A+
Pierre
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Myka
Inscrit le: 17 Mai 2007 Messages: 33 Localisation: Lac du Der Chantecoq
|
Posté le: Sam Juil 07, 2007 10:57 am Sujet du message: |
|
|
Coucou Tess !
Je viens juste pour te remercier et te féliciter, de ta présence et pour tes aides ici sur le forum, t'es sympat , merci Tess !
Bizzzz _________________ On se fait pas d'amis, on les reconnaît.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 326 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Sam Juil 07, 2007 12:07 pm Sujet du message: |
|
|
j'essaye comme je peux
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|