| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
moi
Inscrit le: 02 Mai 2006 Messages: 12 Localisation: Paris
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 9:13 am Sujet du message: ja nie rozumiem |
|
|
Bonjour à tous!
Czesto slucham polski piosenki,ale czasem nie rozumiem to co rozmawiaja.
Na przyklad, podoba mi sie Pezet (seniorita)et à un moment on powie "jak ty mnie wkurwiasz"(ça veut dire quoi?) in fakt to ostatny slowo ktory nie znam.
Ah oui...zapomnialem à un autre moment il dit "lajzo", j'ai cherché dans un dico mais j'ai pas trouvé.
ps:przepraszam moj polski jezyk ale spozniej nie bede robic za duzo blade
excusez mon polonais mais un jour viendra je ne ferai plus trop de
fautes
Czeeeeeeeeeeeeeeeeesc! _________________ marsz marsz Dabrowski
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2224
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 1:06 pm Sujet du message: Re: ja nie rozumiem |
|
|
| moi a écrit: | | "jak ty mnie wkurwiasz"(ça veut dire quoi?) |
C'est plus fort que Tu m'embêtes
| Citation: | à un autre moment il dit "lajzo", j'ai cherché dans un dico mais j'ai pas trouvé.
|
łajza - en argot vagabond. Chodzić (ubranym) jak łajza = être mal vêtu, sale...
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
moi
Inscrit le: 02 Mai 2006 Messages: 12 Localisation: Paris
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 3:40 pm Sujet du message: |
|
|
meeeeeeeeeeeeeeeerci! _________________ marsz marsz Dabrowski
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
moi
Inscrit le: 02 Mai 2006 Messages: 12 Localisation: Paris
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 3:57 pm Sujet du message: |
|
|
en fet jconnai déjà le mot "kurwa" c'est une pute.
ce mot est dans le meme chant lexicale ou c'est encore autre chose? _________________ marsz marsz Dabrowski
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2224
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 5:59 pm Sujet du message: |
|
|
| Wkurwiasz mnie (en argot) = tu m'énèrves
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
martinetto
Inscrit le: 25 Juil 2005 Messages: 41
|
Posté le: Ven Mai 05, 2006 8:16 pm Sujet du message: |
|
|
| moi a écrit: | en fet jconnai déjà le mot "kurwa" c'est une pute.
ce mot est dans le meme chant lexicale ou c'est encore autre chose? |
Alors la... ahhaaha avec les mots que tu cites K***a ou wk***iasz mnie on entre dans le vocabulaire vulgaire, injurieux... En polonais, certaines injures sont tres fortes (faut dire d-abord qu-il y en a plein, bcp plus qu-en anglais ou en francais, selon moi) . Quand tu parles d'une femme ou tu que tu t'adresses a une femme, le mot k***a veut dire p**e, mais quand c-est une exclamation, ca veut dire p**ain, f**k en anglais. Voila.
Si tu dis a qqn, w****iasz mnie, ca veut dire, tu me fais ièche, lol, tu me casses les couilles
Voila. Comme ca tu connais les bases de la langue polonaise, lol
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 2911
|
Posté le: Jeu Mai 18, 2006 1:22 pm Sujet du message: |
|
|
c'est ce qui s'appelle apprendre la langue du cru !
plutôt la langue crue du cru .....  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|