| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
Remigio
Inscrit le: 26 Fév 2005 Messages: 250 Localisation: Paris
|
Posté le: Mar Oct 25, 2005 1:06 pm Sujet du message: Phrase difficile à prononcer |
|
|
Je me souviens que lorsque j'etais petit et que j'allais en pologne, mes cousines récitaient une phrase difficile a prononcer pour eux un peu comme "les chaussettes de l'archiduchesse sont elles seches blabla..."
Et c'etait un truc du genre (en francais) "les quatre pieds de la table sont cassé blabla ..."
donc "stol ..... nogemi ...." je sais plus trop quoi
Vous les polonais ca vous dit rien ?
ca me ferais plaisir de retrouver la phrase exacte.
merci !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paprotka
Inscrit le: 23 Oct 2005 Messages: 7 Localisation: Pologne
|
Posté le: Mar Oct 25, 2005 2:30 pm Sujet du message: |
|
|
il s'agit de
STÓŁ Z POWYŁAMYWANYMI NOGAMI
n'est-ce pas?
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Remigio
Inscrit le: 26 Fév 2005 Messages: 250 Localisation: Paris
|
Posté le: Mar Oct 25, 2005 2:34 pm Sujet du message: |
|
|
ah oui exacte merci!
c'est pas si dur a prononcer
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Francuz

Inscrit le: 10 Oct 2005 Messages: 19 Localisation: Marseille/Rzeszow
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 3:40 pm Sujet du message: |
|
|
j'en connais une autre !!
W Szczebrzyszynie, chrzaszcz brzmi w przczynie!! Voila régalez-vous!
DO zobaczenia _________________ |||||||||||||||||||| 89% - prosze czekac! Trwa ladowanie opisu... Numer GG:7994557 Zapraszam
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
paprotka
Inscrit le: 23 Oct 2005 Messages: 7 Localisation: Pologne
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 7:47 pm Sujet du message: |
|
|
il y a une autre !
suchą szosą szedł Sasza
c'est aussi difficile a prononcer, meme pour les Polonais
je me souviens encore une expression (il faut la repeter rapidement plusieurs fois pour comprendre pourquoi c'est dur )
Jola lojalna, nielojalna Jola
have fun!
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Francuz

Inscrit le: 10 Oct 2005 Messages: 19 Localisation: Marseille/Rzeszow
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 8:13 pm Sujet du message: |
|
|
| paprotka a écrit: | il y a une autre !
Jola lojalna, nielojalna Jola
have fun!  |
C'est vrai que c'est dur ^^ j'y arrive pas  _________________ |||||||||||||||||||| 89% - prosze czekac! Trwa ladowanie opisu... Numer GG:7994557 Zapraszam
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
maggi
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 12 Localisation: Le Mans
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:17 pm Sujet du message: |
|
|
Connaissez-vous celle-là?
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
maggi
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 12 Localisation: Le Mans
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:19 pm Sujet du message: |
|
|
ou
Czy tata czyta cytaty Tacyta ??
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2221
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:23 pm Sujet du message: |
|
|
Et vous connaissez cela: http://www.polskanova.com/ftopic401-0.php
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
maggi
Inscrit le: 27 Jan 2004 Messages: 12 Localisation: Le Mans
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:27 pm Sujet du message: |
|
|
ou encore
ząb zupa zębowa, dąb zupa dębowa
le dernier "zupa" se transforme souvent en "dupa" , je pense c'est pour garder la suite des mots avec le d au début.
Et je vous assure que ce involontaire.
Le suivant est un peu plus long:
Szła pchła koło wody, pchła pchłę pchła do wody,
i ta jedna pchła płakała, że ta druga ją wepchała.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Francuz

Inscrit le: 10 Oct 2005 Messages: 19 Localisation: Marseille/Rzeszow
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:28 pm Sujet du message: |
|
|
Et celle là:
Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur
 _________________ |||||||||||||||||||| 89% - prosze czekac! Trwa ladowanie opisu... Numer GG:7994557 Zapraszam
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2221
|
Posté le: Mer Oct 26, 2005 9:31 pm Sujet du message: |
|
|
| maggi a écrit: |
Szła pchła koło wody, pchła pchłę pchła do wody,
i ta jedna pchła płakała, że ta druga ją wepchała. |
Juste une info pour les Français apprenant le polonais que la conjugaison dans pchła do wody et ją wepchała n'est pas correcte... Mais tout de même c'est rigolo comme phrase...
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
PeNNeR

Inscrit le: 17 Nov 2005 Messages: 107 Localisation: London/Toulouse/Lublin
|
Posté le: Dim Nov 27, 2005 2:27 am Sujet du message: |
|
|
| Francuz a écrit: | Et celle là:
Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur
 |
ah, moi je connaissais plutot :
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Francuz

Inscrit le: 10 Oct 2005 Messages: 19 Localisation: Marseille/Rzeszow
|
Posté le: Dim Nov 27, 2005 6:03 pm Sujet du message: |
|
|
| PeNNeR a écrit: | | Francuz a écrit: | Et celle là:
Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur
 |
ah, moi je connaissais plutot :
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien  |
Lol hihi c'est presque pareil!!  _________________ |||||||||||||||||||| 89% - prosze czekac! Trwa ladowanie opisu... Numer GG:7994557 Zapraszam
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
fredtoucour

Inscrit le: 13 Fév 2005 Messages: 671
|
Posté le: Mar Nov 29, 2005 12:35 am Sujet du message: |
|
|
| Andrzej a écrit: |
ją wepchała |
j'ai bien compris(je pense) traduction svp :lol:merci à toi Andrzej
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|