| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
Stef
Inscrit le: 15 Fév 2005 Messages: 739
|
Posté le: Dim Mar 26, 2006 3:25 pm Sujet du message: Equivalent prénoms polonais-francais + diminutifs |
|
|
Bonjour à tous
Existe-t-il des sites qui donnent :
1- les équivalents des prénoms dans les 2 langues
2- les diminutifs des prénoms polonais
Pour des amis j'aurais 2 demandes concrètes pour
- Michel (c'est Michał je crois mais je n'ai pas le diminutif polonais usuel)
- Michelle (peut être Michalina avec le diminutif Michalinska ?)
- Daniel (?)
- Danielle (?)
Merci à tous
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
PeNNeR

Inscrit le: 17 Nov 2005 Messages: 107 Localisation: London/Toulouse/Lublin
|
Posté le: Dim Mar 26, 2006 10:54 pm Sujet du message: |
|
|
L'équivalent de mon prénom ( Laurent ) en polonais est : Wawrzyniec
Ca me fait penser à la bière Zwierzyniec
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2221
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 2:36 pm Sujet du message: Re: Equivalent prénoms polonais-francais + diminutifs |
|
|
| Stef a écrit: |
Pour des amis j'aurais 2 demandes concrètes pour
- Michel (c'est Michał je crois mais je n'ai pas le diminutif polonais usuel) |
Michał > Michałek > Michaś
| Citation: | | - Michelle (peut être Michalina avec le diminutif Michalinska ?) |
Michalina > Michalinka > Michasia (quand elle est gentille) ou Michaśka (quand elle enquiquine)
Daniel > Danielek
Daniela > Danielka
Dernière édition par Andrzej le Lun Mar 27, 2006 8:02 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nicole

Inscrit le: 12 Jan 2005 Messages: 2112 Localisation: le gâtinais
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 2:45 pm Sujet du message: |
|
|
Z'êtes compliqués les polonais avec tous vos diminutifs ...
dans un courrier, on a l'impression d'avoir à faire avec des personnes différentes  _________________ Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 2909
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 2:46 pm Sujet du message: |
|
|
ça c'est vrai ! une déclinaison par dessus tout ça et voilà toute une équipe  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nicole

Inscrit le: 12 Jan 2005 Messages: 2112 Localisation: le gâtinais
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 2:49 pm Sujet du message: |
|
|
tu dis vrai  _________________ Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Stef
Inscrit le: 15 Fév 2005 Messages: 739
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 7:07 pm Sujet du message: |
|
|
Merci Andrzej
moi j'adore les diminutifs polonais
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nicole

Inscrit le: 12 Jan 2005 Messages: 2112 Localisation: le gâtinais
|
Posté le: Lun Mar 27, 2006 9:31 pm Sujet du message: |
|
|
d'accord avec toi Stef, les diminutifs polonais sont très mignons ...
mais pourquoi en employer autant pour une seule personne !!!  _________________ Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 2909
|
Posté le: Mar Mar 28, 2006 7:54 am Sujet du message: |
|
|
selon le degré d'affection
remarque ça , on le fait en France aussi, et en plus on complique le tout avec des diminutifs ou surnoms carrément différents  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Stef
Inscrit le: 15 Fév 2005 Messages: 739
|
Posté le: Mar Mar 28, 2006 11:57 am Sujet du message: |
|
|
Oui c'est selon le degré d'affection
Du moins familier au plus familier
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nicole

Inscrit le: 12 Jan 2005 Messages: 2112 Localisation: le gâtinais
|
Posté le: Mar Mar 28, 2006 12:43 pm Sujet du message: |
|
|
ce n'est quand même pas très flatteur pour la personne ...
puisque tu vois le degré de sympathie !
je t'aime amicalement donc je te surnomme ...
je t'aime un peu plus qu'amicalement donc ...
je t'aime encore en peu plus qu'amicalement sans être de l'amour donc ...
et avec l'amour fou, il doit y avoir une multitude de surnoms
de plus, si tu as un amant, faut pas gaffer quand tu l'interpelles
Nicole perplexe  _________________ Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2221
|
Posté le: Mar Mar 28, 2006 1:02 pm Sujet du message: |
|
|
Je dirais que le degré d'affection joue son rôle seulement où il y a plusieurs diminutifs, p. ex: Jan, Janek, Jaś, Jasieczek, Jasiulek, Jasiuleniek, (non, les derniers, on ne s'en sert plus..., en tout cas dans mon entourage).
Les autres sont plus au moins au même niveau. Par exemple j'utilise Michałek aussi souvent que Michaś...
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 2909
|
Posté le: Mar Mar 28, 2006 7:34 pm Sujet du message: |
|
|
| Nicole a écrit: | ce n'est quand même pas très flatteur pour la personne ...
puisque tu vois le degré de sympathie !
je t'aime amicalement donc je te surnomme ...
je t'aime un peu plus qu'amicalement donc ...
je t'aime encore en peu plus qu'amicalement sans être de l'amour donc ...
et avec l'amour fou, il doit y avoir une multitude de surnoms
de plus, si tu as un amant, faut pas gaffer quand tu l'interpelles
Nicole perplexe  |
ben en fait c'est selon le contexte! où le moment même, et ça peut être pour la même personne justement  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Marcus

Inscrit le: 01 Fév 2005 Messages: 960 Localisation: Lugdunum
|
Posté le: Mer Mar 29, 2006 7:07 am Sujet du message: |
|
|
Un diminutif que j'ai bien aimé moi c'est Jacques => Kubuc.
Sinon, il n'y en a pas pour Marek ? _________________ Semper Fidelem
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2221
|
Posté le: Mer Mar 29, 2006 8:15 am Sujet du message: |
|
|
| Marcus a écrit: | | Un diminutif que j'ai bien aimé moi c'est Jacques => Kubuś. |
Marek > Mareczek (vocatif Mareczku!)
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|