Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
 
l'auteur et le traducteur?
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> jeux et devinettes
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 930

MessagePosté le: Ven Avr 08, 2005 9:44 pm    Sujet du message: l'auteur et le traducteur? Répondre en citant

Cześć!

Cette fois-ci je vous demande qui est l'auteur de l'original français (facile grâce à Brassens, non?) et qui a traduit ce texte en polonais?

Powiedz mi, gdzie y w iakiey ziemi
Iest Flora, rzymska krasawica,
Archippa, cud między cudnemi,
Tais, stryjeczna jej siostrzyca?
Ty, Echo, co głos wracasz skory,
Gdy pomknie nad strumienia biegi,
Mów, gdzie są Piękne dawney pory?...
Ach, gdzie są niegdysieysze śniegi!



Attention! Le texte est stylisé en ancien polonais. Mais, la dernière phrase, on s'en sert toujours... Razz (à l'orthographe actuel, évidemment) Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
gatta



Inscrit le: 09 Mar 2005
Messages: 1
Localisation: Poznan

MessagePosté le: Dim Avr 10, 2005 11:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

L'auteur c'est François Villon ("Ballade des dames du temps jadis") et le traducteur, Tadeusz Boy-Zelenski.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 930

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 2:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Exacte! Razz
Inutile de vous présenter Villon, le but de ma question était de vous faire connaître Tadeusz Żeleński, dit Boy. Le géant de la traduction! C’est grâce à lui que des générations des Polonais ont pu connaître La chanson de Roland, Gargantua et Pantagruel de Rabelais, Le grand testament de François Villon, Les essais de Michel de Montaigne, les oeuvres de Voltaire, Rousseau, Diderot, Zola, Balzac, Rolland. Sans oublier À la recherche du temps perdu de Marcel Proust et tout Molière.
Fils du compositeur polonais Władysław Żeleński, cousin du poète Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Tadeusz est né le 21 décembre 1874. Médecin de formation, homme de lettres de vocation. Très tôt, il fréquentait la bohème de Cracovie. Depuis 1906, il était un des principaux auteurs des programmes du fameux Kabaret Zielony Balonik. Pendant la première guerre mondiale, citoyen autrichien, il a été mobilisé à l’armée impériale de Franz Josef. Là, c’est pour oublier des atrocités de la guerre, qu’il continue avec acharnement son travail de traducteur.
En 1914, il obtient les palmes de l’Académie Française pour la traduction vers le polonais de toutes les oeuvres de Molière, et en 1922 la croix de chevalier (?) de la Légion d’Honneur (Krzyż Kawalerski Legii Honorowej).
Toute sa vie, il combattait l’esprit petit bourgeois dans la société polonaise.
En septembre 1939, au début de la seconde guerre mondiale, il a quitté Varsovie où il habitait depuis 1922, en direction de Lvov. Il y enseignait l’histoire de la littérature française à l’Université.
Il a été arrété par les Nazis le 3 juillet 1941, et fusillé avec d’autres intellectuels polonais, parmi lesquels tous les professeurs de l’Université de Lvov.

PS. Merci, Nicole! Palmes corrigées...


Dernière édition par Andrzej le Mer Avr 13, 2005 10:07 pm; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Nicole



Inscrit le: 12 Jan 2005
Messages: 790
Localisation: le gâtinais

MessagePosté le: Mer Avr 13, 2005 10:03 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Les palmes de l'académie française
-palmier c'est un arbre des pays chauds -

amitiés - Nicole - Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé   Skype Messenger: janicapaucle
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> jeux et devinettes Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com