| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
| Auteur |
Message |
cafebabel.fr
Inscrit le: 19 Juil 2010 Messages: 3 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun Juil 19, 2010 5:18 pm Sujet du message: Cafebabel.com cherche des traducteurs polonais ! |
|
|
Bonjour à tous !
Le magazine européen en ligne cafebabel.com, publié en six langues dont le français et le polonais, est une association engagée depuis 10 ans à publier des informations pour les jeunes européens dans les langues nationales qui constituent la diversité européenne. Allemand, anglais, espagnol, polonais, italien et français se côtoient sur notre site Internet, pour le plus grand bonheur des lecteurs, des auteurs dont le texte existe en 6 langues, et des traducteurs qui peuvent traduire les textes qui les intéresse le plus selon leurs désirs.
Nous sommes à la recherche de nouvelles plumes qui sauraient traduire du polonais vers le français : une qualité rare sur cafebabel.com, mais ô combien indispensable. Il n'y a qu'à voir : en ce moment, les textes à traduire du polonais sont nombreux : "Bronek, Donek i Jareczek - polskie wyborcze przedszkole" / "Co (nie) uchodzi w Europie" / "Bogate rumuńskie biedactwa" / "Friganizm - antykonsumpcyjny krzyk o opamiętanie" / "Kawa w sieci - fast-coffe vs kawiarnia na rogu"...
Il y a de quoi faire non ?!
Allez faire un tour sur www.cafebabel.com, lisez nos articles dans la langue de votre choix et j'espère que vous serez intéressés pour vous créer un profil et commencer à traduire des articles du polonais vers le français !
Merci et bonne continuation aux membres de Polskanova,
Emmanuel Haddad, éditeur en chef de la version française de cafebabel.com
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
kamysia

Inscrit le: 09 Avr 2007 Messages: 464
|
Posté le: Mar Juil 20, 2010 8:45 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour cafebabel
Tres belle initiative! Bonne continuation
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tomasz Telega
Inscrit le: 21 Juil 2005 Messages: 58 Localisation: -------------------------------
|
Posté le: Mer Juil 21, 2010 5:19 pm Sujet du message: |
|
|
| c'est tres interessant
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
cafebabel.fr
Inscrit le: 19 Juil 2010 Messages: 3 Localisation: Paris
|
Posté le: Jeu Juil 22, 2010 9:49 am Sujet du message: |
|
|
Salut Kamysia, salut Tomasz,
Merci pour vos réponses. Cafebabel.com est en effet un média
qui intéresse les jeunes européens, pas étonnant que ça intéresse les Polonais attirés vers la France, et vice-versa !
Nos sujets sont le plus souvent fait par et pour des jeunes, c'est-à-dire que les auteurs sont des bénévoles, pouvant être journalistes, Erasmus, ou passionnés par un sujet de société ou de culture... Mais sans traducteurs, les sujets réalisés par les Italiens, les Polonais et les Allemands ne seront jamais lus par les Français ! C'est surtout en Polonais qu'il nous est dur de trouver des traducteurs...
Alors n'hésitez pas à vous créer un profil sur cafebabel.com et à vous emparer de textes à traduire du polonais si vous vous sentez d'attaque ! Et faites passer l'information autour de vous : apprentis traducteurs, passionnés de langues, étudiants Erasmus, tous ceux qui peuvent être intéressés par cette activité bénévole qui nous aide à construire l'information européenne selon la vision de notre génération !
Merci et bonne continuation,
Emmanuel, éditeur de la version française de cafebabel.com,
redaction@cafebabel.com
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tomasz Telega
Inscrit le: 21 Juil 2005 Messages: 58 Localisation: -------------------------------
|
Posté le: Sam Juil 24, 2010 5:49 pm Sujet du message: |
|
|
| je suis deja enregistre.Les textes tres difficiles.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Martka

Inscrit le: 15 Nov 2005 Messages: 10 Localisation: Montpellier
|
Posté le: Dim Juil 25, 2010 12:55 pm Sujet du message: |
|
|
tres tres bonne initiative, je m'y suis deja inscrite. Je suis tres enthousiaste pour ce type d'actions.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
cafebabel.fr
Inscrit le: 19 Juil 2010 Messages: 3 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun Juil 26, 2010 4:40 pm Sujet du message: |
|
|
Oui Tomasz, certains textes sont assez difficiles,
mais il y a de tout.. Par exemple, un texte en attente de traduction
parle du "freeganisme", ces individus qui ne se nourrissent que de ce
qu'ils trouvent dans les poubelles, pour protester contre la société de consommation. Un article assez court et clair... As-tu essayé déjà de prendre une traduction ? De te créer un profil ?
Et toi Martka, merci pour ton enthousiasme ! As-tu déjà essayé de prendre une traduction en charge ?
Bon courage à vous deux et j'espère que dans votre entourage, vous trouverez des personnes aussi motivées que vous !
Emmanuel, chef de la version française de cafebabel.com
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tomasz Telega
Inscrit le: 21 Juil 2005 Messages: 58 Localisation: -------------------------------
|
Posté le: Lun Juil 26, 2010 5:48 pm Sujet du message: |
|
|
En general,j'ai traduit des infos pour www.beskid.com et parfois je le fais pour polskanova.com
Tomasz
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tomasz Telega
Inscrit le: 21 Juil 2005 Messages: 58 Localisation: -------------------------------
|
Posté le: Lun Juil 26, 2010 5:52 pm Sujet du message: |
|
|
Et si vous voulez je peux acrire des annonces dans les sites: www.goldenline.pl et sur le serveur diplomacy.pl.J'espere qu'on va trouver des traducteurs
Tomasz
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
ania pl
Inscrit le: 19 Juil 2010 Messages: 13 Localisation: Poznan, Pologne
|
Posté le: Mer Sep 15, 2010 10:28 am Sujet du message: |
|
|
C`est toujours actuel, la recherche des traducteurs? Je voudrais bien essayer On verra ce que ca va donner !!
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|