| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
| Auteur |
Message |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mar Juil 07, 2009 7:26 pm Sujet du message: |
|
|
Bonsoir à tous,
encore une petite traduction, svp.
Sorki ze odpisuje dopiero teraz ale zaganiany jestem. Pewnie ze chce bys zostala cala noc.
Merci d'avance
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 131 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Mar Juil 07, 2009 8:49 pm Sujet du message: |
|
|
[quote="Sof"]Bonsoir à tous,
Sorki ze odpisuje dopiero teraz ale zaganiany jestem. Pewnie ze chce bys zostala cala noc.
[/quote]
désolé que je reponde seulement maintenant mais je suis très occupé. Bien sur que je veux que tu restes pour la nuit
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 7:01 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
Merci Tess
Bonne journée
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 6:41 pm Sujet du message: |
|
|
Bonsoir,
Encore besoin de votre aide :
Z tego smsa co mi napisalas z samego rana wywnioskowalem ze policja aresztowala szefa produkcji. A to chodzilo o to ze nie bylo pradu. Co do soboty, to jutro popoludniu lub w piatek rano powinienem juz wiedziec. Nie wiem czy cos sie nie zmieni, bo 14 w francji jest XXXX narodowe.
Je ne sais pas pourquoi XXX. En fait lemot c'est S comme Sophie, w comme william, i comme idée, e comme europe, t comme toto, o comme olivier.
Mille merci d'avance
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 8:48 pm Sujet du message: |
|
|
Encore une petite traduction :
Tak jest osobiste. Wytlumacze ci jak spotkamy. Uciekam juz spac.
Encore merci
bonne soirée
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
chris7862
Inscrit le: 03 Juil 2009 Messages: 7 Localisation: Velizy (78)
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 9:16 pm Sujet du message: |
|
|
"Tak jest osobiste. Wytlumacze ci jak spotkamy. Uciekam juz spac"
"Oui c'est personnel . Je t'expliquerais quand nous nous rencontrerons. Je vais me coucher"
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 9:43 pm Sujet du message: |
|
|
Merci beaucoup Chris.
Il y avait aussi le message précédent à traduire. Peut-être ne l'avais-tu pas vu?
Merci à celui ou celle qui pourra me le traduire.
Bonne soirée
Sof
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 9:44 pm Sujet du message: |
|
|
Merci beaucoup Chris.
Il y avait aussi le message précédent à traduire. Peut-être ne l'avais-tu pas vu? Il est ci dessous maintenant.
Merci à celui ou celle qui pourra me le traduire.
Bonne soirée
Sof
[quote="Sof"]Bonsoir,
Encore besoin de votre aide :
Z tego smsa co mi napisalas z samego rana wywnioskowalem ze policja aresztowala szefa produkcji. A to chodzilo o to ze nie bylo pradu. Co do soboty, to jutro popoludniu lub w piatek rano powinienem juz wiedziec. Nie wiem czy cos sie nie zmieni, bo 14 w francji jest XXXX narodowe.
Je ne sais pas pourquoi XXX. En fait le mot c'est S comme Sophie, w comme william, i comme idée, e comme europe, t comme toto, o comme olivier.
Mille merci d'avance[/quote]
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
chris7862
Inscrit le: 03 Juil 2009 Messages: 7 Localisation: Velizy (78)
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 9:49 pm Sujet du message: |
|
|
"Z tego smsa co mi napisalas z samego rana wywnioskowalem ze policja aresztowala szefa produkcji. A to chodzilo o to ze nie bylo pradu. Co do soboty, to jutro popoludniu lub w piatek rano powinienem juz wiedziec. Nie wiem czy cos sie nie zmieni, bo 14 w francji jest XXXX narodowe"
"De ce sms que tu m'as ecris, ("z samego rana" la je seche désolé litteralement rana c'est blessure ou blessé mais ca colle pas lol ) j'en deduit que la police a arrete le chef de production. et alors il sagissait de cela qu'il n'y avait plus d'electricite jusque samedi, alorsdemain apres midi ou vendredi matin je devrais deja savoir. Je ne sais pas si quelque chose changera, parce que le 14 c'est la fete nationnale en france"
J'ai peut etre fait quelques petites erreurs mais c'est ce que je comprends en esperant t'avoir aidé
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 131 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 10:09 pm Sujet du message: |
|
|
Je ne sais pas pourquoi XXX. En fait le mot c'est S comme Sophie, w comme william, i comme idée, e comme europe, t comme toto, o comme olivier.
= XXXX = fête= férié
s'il y a XXXX c 'est certainement car dans le mot il y a 2 lettres polonaises "spéciales" que vs n'avez pas dans votre alfabet
z samego rana = que tu m'as écris ... dès matin
rana=blessure
rano=matin
z samego rana ( conjugué)=de tout matin=dès matin
Chris, ta traduc est bonne sauf ... . et alors il sagissait de cela qu'il n'y avait plus d'electricite jusque samedi = alors qu'il s'agissait d'une panne en éléctricité , concernant le samedi alorsdemain apres midi ou vendredi matin je devrais deja savoir.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
chris7862
Inscrit le: 03 Juil 2009 Messages: 7 Localisation: Velizy (78)
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 10:22 pm Sujet du message: |
|
|
| merci tess, comment j'ai pu confondre "rano" et "rana", en plus il y avait samego donc ca pouvait pas etre "rana" lol.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 131 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Mer Juil 08, 2009 10:42 pm Sujet du message: |
|
|
Chris, c'est une langue difficile , tu te débrouilles déjà pas mal
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Jeu Juil 09, 2009 6:50 am Sujet du message: |
|
|
Merci beaucoup à tous les deux.
Bonne journée
Sof
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Sof
Inscrit le: 21 Juin 2009 Messages: 256
|
Posté le: Jeu Juil 09, 2009 11:05 am Sujet du message: |
|
|
encore un petit message à traduire, svp :
Tak, dobrze zrozumialas. Wlasnie o to mi chodzilo. Spalo sie kiepsko, bo mieszkamy na wsi i juz od 3 nad ranem nas bdza kury.
Merci d'avance
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 131 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Jeu Juil 09, 2009 1:24 pm Sujet du message: |
|
|
"Sof"
Tak, dobrze zrozumialas. Wlasnie o to mi chodzilo. Spalo sie kiepsko, bo mieszkamy na wsi i juz od 3 nad ranem nas bdza kury.
oui, tu as bien compris. justement il s'agissait de cela
la nuit pas terrible, nous habitons à la campagne et depuis 3 h du mat les poules nous reveillent
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|