| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
djubek2 Invité
|
Posté le: Mer Fév 16, 2005 3:02 pm Sujet du message: lettre polonaise |
|
|
Afin d'écrire aux mairies en pologne afin d'obtenir un acte de naissance de mes grands parents je souhaiterais un modèle de lettre écrite en polonais
Quelqu'un pourrait il m'aider
D'avance merci à tous pour votre aide
corinne
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Andrzej
Inscrit le: 21 Jan 2004 Messages: 2224
|
Posté le: Jeu Fév 17, 2005 7:09 pm Sujet du message: |
|
|
Cześć,
ça m'a pris un peu de temps de consulter différentes mairies, avant de vous proposer un modèle de lettre qui n'est pas finalement trop compliqué:
Nom, prénom
Domicile
téléphone
adresse e-mail (ça facilite le contacte si besoin de préciser quelque chose)
Urząd Miasta (nom de la ville)
Wydział Spraw Obywatelskich
(adresse)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o wydanie skróconego (acte abrégé) / pełnego (acte complet) aktu urodzenia mojego ojca (ou dziadka, pradziadka) urodzonego (date) / mojej matki (ou babki, prababki) urodzonej (date).
Proszę o przesłanie odpisu aktu do Konsulatu Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w (lieu où il y a le consulat polonais le plus proche de vous).
Il faut que vous précisiez le consulat, car la mairie n'a pas le droit de vous envoyer l'acte directement. Vous recevrez l'acte en payant au consulat un timbre fiscal (ça doit être moins de 10 euros).
Evidemment, vous devez préciser la forme de l'acte demandé: soit acte abrégé, soit acte complet. aussi bien vous choisissez la personne dont l'acte vous demandez: père, grand-père ou arrière grand-père... On ne les mets pas tous les trois.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|