| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
harache
Inscrit le: 17 Fév 2008 Messages: 4
|
Posté le: Lun Fév 18, 2008 5:26 pm Sujet du message: Demande de traduction |
|
|
Bonjour,
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ce texte assez personnel, mais dont le sens pourrait éclairer la suite à donner à ma vie. Merci par avance à toute personne qui accepterait
L.Harache
Message effacé
Dernière édition par harache le Lun Fév 25, 2008 3:58 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
harache
Inscrit le: 17 Fév 2008 Messages: 4
|
Posté le: Ven Fév 22, 2008 12:46 am Sujet du message: |
|
|
| Vraiment, si quelqu'un pouvait m'aider, ce serait sympa
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 307 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Sam Fév 23, 2008 10:37 am Sujet du message: Re: Demande de traduction |
|
|
[quote="harache"] ce texte assez personnel, mais dont le sens pourrait éclairer la suite à donner à ma vie.
[/quote]
par contre, désolée, mais le texte est pour moi trop long, je n'ai pas trop de temps.....
Dernière édition par Tess le Lun Fév 25, 2008 12:34 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
harache
Inscrit le: 17 Fév 2008 Messages: 4
|
Posté le: Dim Fév 24, 2008 12:49 pm Sujet du message: |
|
|
Tess, si toi ou qqun avait le temps de me traduire, pas tout d'un coup mais qqs lignes de tps en tps, cela me serait vraiment tres utile.
Merci par avance à toutes les bonnes volontés
H. Harache
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Tess
Inscrit le: 17 Juil 2006 Messages: 307 Localisation: loin..loin....
|
Posté le: Dim Fév 24, 2008 4:43 pm Sujet du message: |
|
|
les MP nie fonctionnent tjrs pas
si tu veux laisse ton adresse email sur le forum,je t'ecrirai, après tu pourras la supprimer ....
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
harache
Inscrit le: 17 Fév 2008 Messages: 4
|
Posté le: Lun Fév 25, 2008 3:59 pm Sujet du message: |
|
|
Grand merci Tess pour cette traduction
et peut-etre à une prochaine
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|