Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
Petite phrase en polonais à traduire
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Ben.k



Inscrit le: 17 Aoû 2007
Messages: 18

MessagePosté le: Ven Aoû 17, 2007 12:10 pm    Sujet du message: Petite phrase en polonais à traduire Répondre en citant

Dzis wywolalam kilka zdjec z Francji. Powiesze je w swoim pokoju, bedziesz nad moim l'ozkiem

Dziekuje bardzo !!/ merci beaucoup d'avance !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger 
dj_oko



Inscrit le: 19 Aoû 2007
Messages: 3

MessagePosté le: Dim Aoû 19, 2007 6:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Salut Smile
Alors:
"Aujord'hui j'ai dévéloppé quelques photos pris en France. Je les arrchorerai dans ma chambre, ta photographie sera au-dessus de mon lit "tu sera au-dessus de mon lit".


Je crois que cette traduction est ecrit en bon francais....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Ben.k



Inscrit le: 17 Aoû 2007
Messages: 18

MessagePosté le: Dim Aoû 19, 2007 6:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci beaucoup

dziekuje bardzo !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger 
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> demandes de traduction polonais français Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com