| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
|
|
| Auteur |
Message |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Jeu Déc 28, 2006 12:32 am Sujet du message: |
|
|
| Merci beaucoup Tomasz pour ces précisions.... Bonne nuit. Amitiés Pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Sam Déc 30, 2006 9:33 pm Sujet du message: |
|
|
Bonsoir à vous tous et vous toutes, Je ne suis pas sûre de moi pour cette petite traduction, est-ce que quelqu'un peut m'aider SVP? Merci d'avance. Amitiés Pépita
Czekam na SMS o 00:00 bo będzie ich wiele od znajomych
J'attends le SMS à minuit car il y aura beaucoup de connaissances
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
martinetto
Inscrit le: 25 Juil 2005 Messages: 41
|
Posté le: Dim Déc 31, 2006 1:15 pm Sujet du message: |
|
|
| J'attends le sms à minuit car il y en aura beaucoup (des sms) de mes potes (envoyés par mes potes).
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Dim Déc 31, 2006 3:55 pm Sujet du message: |
|
|
| Merci Martinetto, je me douais bien que je n'avais pas tout compris, dès lors qu'i y a des mots qui finissent en ych (le génétif je pense) tout se complique pour moi.... Merci encore, bon réveillon et surtout bonne année à toi et à tous les membres de ce forum. Amitiés Pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Jeu Jan 04, 2007 2:09 pm Sujet du message: |
|
|
Bonjour à vous tous, qui aurait la gentillesse de bien vouloir me traduire la fin de cette phrase? ,Merci d'avance Amitiés Pépita
mam nadzieje ze wysle ci wiadomosc przez internet, tyle ze z caffe internet
J'espère que je t'enverrai un message par Internet, ????????
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
martinetto
Inscrit le: 25 Juil 2005 Messages: 41
|
Posté le: Jeu Jan 04, 2007 2:53 pm Sujet du message: |
|
|
| J'espère que je t'enverrai un message par Internet mais depuis un cyber-café.
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Jeu Jan 04, 2007 2:59 pm Sujet du message: |
|
|
| Merci Martinetto. Amitiés Pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Ven Jan 05, 2007 9:41 pm Sujet du message: |
|
|
| Bonsoir à vous tous. Qui peut me dire quelle différence il y a entre "Pepita kochanie" et "kochana Pepita"? Merci pour vos réponses. Amitiés Pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Nicole

Inscrit le: 12 Jan 2005 Messages: 2112 Localisation: le gâtinais
|
Posté le: Ven Jan 05, 2007 11:00 pm Sujet du message: |
|
|
au hasard
Pépita chérie et chère Pépita
non ?
Nicole _________________ Si belle soit la vie, c'est une corrida !
Si belle soit la vie, c'est un joli combat !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Sam Jan 06, 2007 10:29 am Sujet du message: |
|
|
| Merci Nicole, c'est ce que je pense aussi mais j'aimerais en être sûre. Amitiés pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Mar Jan 09, 2007 5:45 pm Sujet du message: |
|
|
Bonjour à vous tous... Qui aurait la gentillesse de me traduire la fin de cette phrase et peut être corriger le début si je me suis trompée? Merci beaucoup; amitiés Pépita.
Bardzo mi sie podobalo jak ´spiewacie kolendy po Polsku,czyj to byl pomysl?
J'ai beaucoup aimé comme vous chantez ce cantique de Noël, ??????
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
martinetto
Inscrit le: 25 Juil 2005 Messages: 41
|
Posté le: Mer Jan 10, 2007 8:39 pm Sujet du message: |
|
|
| J'ai beaucoup aimé comme vous chantez des cantiques de Noël en polonais, qui a eu cette idée ?
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Mer Jan 10, 2007 8:59 pm Sujet du message: |
|
|
| Merci Martinetto. Bonne soirée. Amitiés Pépita
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
pépita
Inscrit le: 30 Juil 2005 Messages: 189
|
Posté le: Jeu Jan 18, 2007 7:21 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour à vous tous, est-ce que quelqu'un aurait la gentillesse de me dire si j'ai bien traduit cette phrase? Est-ce que twego est le génitif de twoj? Merci d'avance, bonne journée à vous tous. Amitiés Pépita
Hugo jest podobny do twego Taty
Hugo ressemble à ton Papa
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
martinetto
Inscrit le: 25 Juil 2005 Messages: 41
|
Posté le: Jeu Jan 18, 2007 10:38 am Sujet du message: |
|
|
oui, correct
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|