| |
| Accueil
|
Photos
|
Forum
|
Chat
|
Rechercher
|
Membres
|
S'enregistrer
|
Annuaire
|
Profil
|
Se connecter pour vérifier ses messages privés
|
Connexion
|
?? |
 |
Pologne : Géographie, Histoire,
Carte de Pologne,
Quiz, Littérature : Gombrowicz, Lem, Milosz, Mrozek,
Szymborska, Cinéma : Kieslowski, Polanski,
Pawlikowski, Géographie : Varsovie, Cracovie, Gdansk, Tarnow, Tatras, Torun, Mazurie, Histoire : 11 nov. 1918, 1939-44, Enigma,
1944 Soulèvement de Varsovie,
Auschwitz-Birkenau, 1981 Etat d'urgence, Société : Minorités nationales,
Immobilier, Femmes et travail,
Rawa Blues Festival,
Adresses polonaises France : Administration, Alimentation, Associations, Avocats, Culte, Culture et éducation, Médecins, Traducteurs, Belgique : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte, Suisse : Administration, Associations, Culture et éducation, Culte Annuaire des sites : Pologne, liens utiles, Villes, régions polonaises, Associations polonaises, Culture, médias polonais, Polonia dans le monde, Tourisme, hôtellerie,Rechercher un site, Ajouter un site |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
| Auteur |
Message |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 1238
|
Posté le: Ven Mar 31, 2006 1:48 pm Sujet du message: |
|
|
ah ah la subtilité de la langue française et ses sous-entendus  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Marcus

Inscrit le: 01 Fév 2005 Messages: 502 Localisation: Lyon // Lodz
|
Posté le: Ven Mar 31, 2006 2:06 pm Sujet du message: |
|
|
Il n'empèche que quand chez nous il pleut comme vache qui pi... il fait un temps de chien et que donc on a un froid de canard, ça nous met la chaire de [i]poule[/] !
Donc chez nous rien à voir avec l'oie. Bon on sait que chez nous l'oie est dure mais c'est l'oie * pour les latiniste, voir aussi pour les palatiniste ** (les habitants du Palatin). Manquerait on d'oigté *** en France ? Bon je m'arrète sur cette discution qui n'a rien de bon à l'oie ****.
PS/edit pour Evelyne :
* : "Dura lex, sed lex" citation latin signifiant la loi est dure, mais c'est la loi, qui est devenu une maxime reprise par ci par là... Astérix a surement du la dire !
** : là j'ai honte, latiniste, qui fait du latin, et pas latiniste son opposé, que j'ai un peu transformé en Palatiniste, mot n'existant naturellement pas ; sauf pour la colline du palatin à Rome.
*** doigté... avoir du doigté, c'est être adroit, faire preuve de tact aussi.
**** de bon aloi : de bon augure. _________________ Français à moitié polonaise
Dernière édition par Marcus le Ven Mar 31, 2006 2:22 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 1238
|
Posté le: Ven Mar 31, 2006 2:09 pm Sujet du message: |
|
|
| Marcus a écrit: | | Donc chez nous rien à voir avec l'oie. Bon on sait que chez nous l'oie est dure mais c'est l'oie pour les latiniste, voir aussi pour les palatiniste (les habitants du Palatin). Manquerait on d'oigté en France ? Bon je m'arrète sur cette discution qui n'a rien de bon à l'oie. |
un peu douteux quand même ces interprétations d'oie, surtout pour ceux qui ne maîtriseraient pas complétement ces remplacements  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
Dernière édition par eveWLO le Lun Avr 03, 2006 9:18 pm; édité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
tartiflette
Inscrit le: 30 Mar 2006 Messages: 4
|
Posté le: Lun Avr 03, 2006 1:14 pm Sujet du message: une autre alors |
|
|
Qu'est-ce qu'il ne faut pas faire pour ne pas attraper la grippe aviaire ?
N'oubliez pas qu'il vaut mieux prévenir que géurir !
Attention : plusieurs réponses possibles !
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
Marcus

Inscrit le: 01 Fév 2005 Messages: 502 Localisation: Lyon // Lodz
|
Posté le: Lun Avr 03, 2006 2:42 pm Sujet du message: |
|
|
De toute façon, comme on dit en Alsace, c'est pas en buvant cinq ou six chopines qu'on l'attrapera la grippe abière. _________________ Français à moitié polonaise
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
eveWLO

Inscrit le: 12 Mar 2005 Messages: 1238
|
Posté le: Lun Avr 03, 2006 9:19 pm Sujet du message: |
|
|
| Marcus a écrit: |
PS/edit pour Evelyne :
* : "Dura lex, sed lex" citation latin signifiant la loi est dure, mais c'est la loi, qui est devenu une maxime reprise par ci par là... Astérix a surement du la dire !
** : là j'ai honte, latiniste, qui fait du latin, et pas latiniste son opposé, que j'ai un peu transformé en Palatiniste, mot n'existant naturellement pas ; sauf pour la colline du palatin à Rome.
*** doigté... avoir du doigté, c'est être adroit, faire preuve de tact aussi.
**** de bon aloi : de bon augure. |
moi pas de prob
c'était pour les francisants, ça ne doit peut-être pas sauter aux yeux  _________________
Evelyne
info : WLODARCZYK, originaires de WISNICZ ( XXXX - jedrzejowski ) puis KOZIE POLE et PASEK, de MAKSYMOW ( lodzkie - radomszczanski )
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
viej
Inscrit le: 08 Avr 2005 Messages: 520 Localisation: lorraine
|
Posté le: Lun Avr 03, 2006 9:27 pm Sujet du message: |
|
|
palatin
Et si tu l'arretais ton "palatin"
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|
|