Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
 
apprentissage du vocabulaire polonais
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Aller à la page 1, 2  Suivante
Auteur Message
trawa



Inscrit le: 02 Jan 2006
Messages: 6

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 11:42 am    Sujet du message: apprentissage du vocabulaire polonais Répondre en citant

Bonjour à tous!

Je m'adresse à ceux qui sont en train d'apprendre le polonais, ceux qui voudraient le faire et peut-être aussi à ceux qui enseignent cette langue difficile.

J'ai besoin de connaître vos reflexions concernant les methodes d'apprentissage du vocabulaire.

Comment apprenez-vous le vocabulaire polonais?
Lorsque vous rencontrez un mot qu'avez-vous envie/besoin de savoir sur lui? Son genre (F, M, N) si c'est un substantif, sa terminaison au pluriel?

Trouvez-vous qu'il serait utile d'avoir un outil facilitant l'apprentissage uniquement du vocabulaire, afin de compléter vos connaissances en grammaire et autres?

Voilà.
Au plaisir de lire vos réponse et d'échanger la-dessus.

Trawa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
sebouille



Inscrit le: 12 Sep 2005
Messages: 7
Localisation: paris

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 1:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Czesc Trawa,

j'apprends le polonais depuis bientot un an et demi avec Assimil et j'en suis a la lecon 80 environ.

il faut connaitre le genre du substantif pour savoir comment le decliner.
Apres idealement, il faudrait connaitre la declinaison a tous les cas (singulier Et pluriel)

Personnellement, je travaille avec Assimil et les declinaisons sont relativement peu approfondies. En fait, a chaque fois, je me demande un peu quelle peut etre la terminaison exacte parce que j’ai le choix entre a/u ou i/y etc… En fait, c'est à force de rencontrer le meme mot que je connais sa declinaison et puis, l'habitude aussi...

Stef sur ce forum nous a recommandé un livre
"Dictionnaire de la déclinaison des substantifs polonais "
Auteur: Stanislaw Medak
Edition : Presse Universitaire du Mirail (PUM)

mais je le laisserai t’en parler car pour l’instant, je n’ai pas approvisionné cet ouvrage qui pourtant a l’air tres utile…

A bientot.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Stef



Inscrit le: 15 Fév 2005
Messages: 190

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 2:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Vaste sujet que tu proposes..

comme Seb, je fais de l'ASSIMIL depuis un an mais pas seulement, j'essaye d'entretenir des correspondances avec des polonais, j'essaye de traduire des chansons, des articles sur Internet, en fait tout est bon pour progresser.

1 - Les difficultés rencontrées pour les noms ne portent pas forcément sur
le genre.

Les règles que j'ai en tête sont assez simples

masculin en général se termine par une consonne, féminin en -a voire en -i et en -ść et neutre en -o voire en -e
pluriel masculin en -y ou en -i (derrière k et g) et en -e derrière z ż et c
pluriel féminin en -y
pluriel neutre en -a

Bien sûr il y a des exceptions....

pour les déclinaisons je ne garde que des repères simples un peu long à énumérer mais avec l'habitude, on y arrive comme le dit Seb

En cas de doute par contre j'utilise mon fameux livre sur les déclinaisons des substantifs... très utile

2- je rencontre également beauoup de difficulté avec l'utilisation des prépositions dont le sens est multiple, comme par exemple Z

par exemple : "avec un collègue de travail" se traduit par "z kolegą z pracy" alors que moi je n'aurais mis que "z kolegą pracy"

3- beaucoup de souci avec les conjugaisons aussi et l'association des prépositions avec les verbes

Mais j'avoue qu'ASSIMIL est assez bien faite mais ne se suffit pas à elle-même. Il faut absolument butiner pour synthétiser ses connaissances

Et voilà
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé   Skype Messenger: stef_bordeaux
trawa



Inscrit le: 02 Jan 2006
Messages: 6

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 3:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sebouille et Stef,

merci de vos réponses!

Stef, effectivement, je pense aussi que l'emploi des prépositions avec les verbes constitue une difficulté. Pour moi, c'est pareil en allemand que je suis en train d'apprendre.

Je reprends encore une de mes questions: Trouvez-vous qu'il serait utile d'avoir un outil facilitant l'apprentissage uniquement du vocabulaire, afin de compléter vos connaissances en grammaire et autres?

Si l'on vous offrait, par exemple, un bouqin ou un logiciel regroupant des mots par catégories ou plutôt par thémes, le trouverez-vous intéressant et surtout utile?

Je le demande, car je suis en train de travailler sur un tel outil et je me pose pas mal de questions... Merci donc infiniment pour toute aide! Razz
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
sebouille



Inscrit le: 12 Sep 2005
Messages: 7
Localisation: paris

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 4:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Pour repondre a ta question, en fait, je me suis acheté un dictionnaire de 40 000 mots environ.
C’est bien mais il faut etre très motivé pour apprendre directement dans le dictionnaire !

Comme Stef, j’apprends au fur et à mesure que des mots me manquent par exemple quand j’ecris a des polonais ou que je regarde des DVD en polonais… (ca ne m’arrive pas souvent: seulement 1 fois et ca m’a pris 20h pour 2h de film !!!)

Je trouve egalement que le dictionnaire manque d’indications en ce qui concerne le genre des mots et les declinaisons…

Je pense que l’outil dont tu parles serait tres interessant et constituerait un bon complement à la methode Assimil car la methode Assimil est tres limitee en vocabulaire !!!

Je te souhaite bon courage dans ton travail et n’hesite pas si tu as d’autres questions ou si tu as besoin de cobaye Smile)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
trawa



Inscrit le: 02 Jan 2006
Messages: 6

MessagePosté le: Mar Jan 03, 2006 4:45 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Sebouille! Very Happy

Je reviendrai pour poser d'autres questions au fur et à mesure de l'avancement de mon travail.

J'invite les autres à partager leurs opinions!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
chrissou



Inscrit le: 04 Jan 2006
Messages: 1

MessagePosté le: Mer Jan 04, 2006 7:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour !

Je suis d'origine polonaise et je parle un peu polonais mais je n'ai jamais pris de cours. J'aurais voulu faire une fac de LEA (Langues Etrangères Appliquées) et choisir le polonais parmi les deux langues à choisir. cependant, je ne trouve aucune fac proposant le polonais en france! Et les bouquins ou cd-rom pour apprendre le polonais se font rares et ne sont pas très approfondis. Je souhaite tout de meme apprendre le polonais et passer un examen ou autre pour mentionner la maîtrise de cette langue sur le cv. Quelqu'un pourrait m'apporter ses conseils???? Merci.
_________________
chrissou
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
sebouille



Inscrit le: 12 Sep 2005
Messages: 7
Localisation: paris

MessagePosté le: Jeu Jan 05, 2006 11:29 am    Sujet du message: Répondre en citant

hello,

j'ai posté un message recemment sur les examens de polonais ... Il y a differents niveaux, donc, tu devrais trouver celui qui te convient:
http://www.polskanova.com/ftopic2063.php

par contre, pour un apprentissage plus approfondi du polonais (autre que ASSIMIL), je ne vois que la solution des cours...

a+
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Gata



Inscrit le: 01 Fév 2005
Messages: 44
Localisation: ben un peu partout :p

MessagePosté le: Sam Jan 07, 2006 1:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

sebouille a écrit:


Comme Stef, j’apprends au fur et à mesure que des mots me manquent par exemple quand j’ecris a des polonais ou que je regarde des DVD en polonais… (ca ne m’arrive pas souvent: seulement 1 fois et ca m’a pris 20h pour 2h de film !!!)

)


Shocked 20 h???? Personnelement j'apprend le polonais depuis un an et j'ai déjà regarder des films en polonais mais là pour 20 h??? Tu fais cmment?? Du mot à mot??

Je lis des livres facile en polonais tel le petit prince...itd... et par exemple j'arrive à comprendre presque tout par le contexte... mais je comprend pas comment à tu fais pour y passer 20 h... Que fais tu au juste??

Sinon, je pense aussi qu'il faut approfondir à coté d'assimil Smile voilà !!
Bonne aprés midi !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
sebouille



Inscrit le: 12 Sep 2005
Messages: 7
Localisation: paris

MessagePosté le: Lun Jan 09, 2006 10:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Gata,

Pour regarder des films en polonais, tu fais comment pour comprendre ? Tu regardes les images ou tu lis les sous titres en anglais ?

Perso, je note tous les dialogues en polonais et je regarde dans le dictionnaire les mots que je ne comprends pas => donc, ca peut prendre un peu de temps . D’ailleurs, pour l’instant, je n’ai pas eu le temps d’apprendre le vocabulaire en question…

allez, bonne journee et bon apprentissage !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Gata



Inscrit le: 01 Fév 2005
Messages: 44
Localisation: ben un peu partout :p

MessagePosté le: Mar Jan 10, 2006 7:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

sebouille a écrit:
Bonjour Gata,

Pour regarder des films en polonais, tu fais comment pour comprendre ? Tu regardes les images ou tu lis les sous titres en anglais ?

Perso, je note tous les dialogues en polonais et je regarde dans le dictionnaire les mots que je ne comprends pas => donc, ca peut prendre un peu de temps . D’ailleurs, pour l’instant, je n’ai pas eu le temps d’apprendre le vocabulaire en question…

allez, bonne journee et bon apprentissage !


Non, je mets les sous titres aussi en polonais mais j'essaye de ne pas trop les regarder et de comprendre en écoutant. Etudiant avec assimil et leurs cds je me suis un peu habitué à entendre le polonais (en plus de ma famille ) Dés que je n'arrive pas à saisir la phrase (toute la phrase pas 1 mot !) je repasse le moment et lisant les sous titres! Et si vraiment je ne comprends pas je demande l'aide de mon père (qui parle)
Voilà.

(leçon 87 demain) pa !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
SKKS



Inscrit le: 26 Jan 2006
Messages: 1

MessagePosté le: Jeu Jan 26, 2006 5:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

bonjour,

vous pouvez utiliser les leçons du sites http://lepolonais.free.fr

il est très utile
courage
skks
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
apollonia



Inscrit le: 01 Juil 2008
Messages: 28
Localisation: rhône-alpes

MessagePosté le: Sam Aoû 09, 2008 1:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

pour les déclinaisons, je compte apprendre le mot et sa classe en même temps M, F, Neutre...

Mais c'est vrai, que certaines expressions, c'est du par coeur, w domu...à la maison...on va pas se torturer à le pourquoi du génitif ou du locatif...

Et j'apprends le polonais depuis 2 mois !!!! pas beaucoup...


polo


Dernière édition par apollonia le Ven Aoû 07, 2009 4:51 pm; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger  
jullebarge



Inscrit le: 22 Oct 2008
Messages: 12

MessagePosté le: Mer Oct 22, 2008 8:45 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour à tous !

Premier message sur ce forum pour moi, et je tombe sur ce sujet, auquel je voulais apporter ma petite pierre Wink

Alors moi aussi j'apprends le polonais (du moins j'essaie...) avec Assimil, j'ai commencé en juillet donc c'est assez récent mais j'avance bien.

Le plus dur pour moi c'est de retenir tout ce vocabulaire, surtout dans les leçons après la 50 qui deviennent plus longues et plus compliquées.

J'ai deux outils pour me faciliter la tache:
- les mots importants que je veux retenir, j'essaie de créer des phrases avec, ça m'apprend à les décliner et à les manipuler, et comme je retiens plus par l'écrit, c'est assez efficace.
- j'ai créé sous Excel une feuille avec un système de macro pour stocker tout le vocabulaire. j'y ai aussi inclus une petite fonction de de "test", qui pioche un mot au hasard dans la liste et demande la traduction. ça marche du français vers le polonais ou l'inverse, au choix. Je pourrais vous partager ce petit utilitaire si certains sont intéressés ;
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail  
Windman



Inscrit le: 12 Sep 2008
Messages: 63

MessagePosté le: Mer Oct 22, 2008 12:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="jullebarge"]Bonjour à tous !

Premier message sur ce forum pour moi, et je tombe sur ce sujet, auquel je voulais apporter ma petite pierre Wink

Alors moi aussi j'apprends le polonais (du moins j'essaie...) avec Assimil, j'ai commencé en juillet donc c'est assez récent mais j'avance bien.

Le plus dur pour moi c'est de retenir tout ce vocabulaire, surtout dans les leçons après la 50 qui deviennent plus longues et plus compliquées.

J'ai deux outils pour me faciliter la tache:
- les mots importants que je veux retenir, j'essaie de créer des phrases avec, ça m'apprend à les décliner et à les manipuler, et comme je retiens plus par l'écrit, c'est assez efficace.
- j'ai créé sous Excel une feuille avec un système de macro pour stocker tout le vocabulaire. j'y ai aussi inclus une petite fonction de de "test", qui pioche un mot au hasard dans la liste et demande la traduction. ça marche du français vers le polonais ou l'inverse, au choix. Je pourrais vous partager ce petit utilitaire si certains sont intéressés ;[/quote]
Salut !

Personnellement il m'intéresse beaucoup ton fichier ! J'avais envie de tout mettre sur tableur aussi.

Par contre je vais le remplir à la main. Je vais bientôt arrivé à la leçon 50 et pour le moment je note tout le vocabulaire sur des feuilles.
Et j'ai bien envie de tout réviser en re-notant tout sur le fichier Excel.

Pis, as-tu séparé les adjectifs verbes, conjonction de coordination, ... ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com