Accueil | Photos | Forum | Chat | Rechercher | Membres | S'enregistrer | Annuaire | Profil | Se connecter pour vérifier ses messages privés | Connexion | ??
Accueil
Formules de politesse - reprise d'une autre section
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Sam Déc 17, 2005 11:54 pm    Sujet du message: Formules de politesse - reprise d'une autre section Répondre en citant

La reprise du message de Bertrand50120

Citation:
Bjr,

Dans les formules de politesse, les cours disent qu'il faut, dans les questions, employer la 3ème personne singulier ou pluriel avec "pan", "pani", ou "pantswa". Forme d'apparance "cérémonieuse" en français mais très courante et normale en polonais.

Jusqu'ici, pas de problème. Very Happy MAIS!!! Qu'en est-il des réponses????? Je n'ai aucune info à ce sujet. La personne répond "je" (première personne singulier) ou réemploie la forme avec "pan" "pani" + 3ème personne singulier Idem pour le pluriel d'un couple....

Merci pour vos réponses - devoirs en attente!!!!


Je ne vois pas le problème... Peux-tu donner des exemples des réponses qui te déroutent?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Bertrand50120



Inscrit le: 17 Déc 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 12:43 am    Sujet du message: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

Je suis au travail et je n'ai pas les cours avec moi donc je vais donner les exemples en français, vous allez comprendre.

La marque de politesse induit l'emploi de la 3ème personne, singulier ou pluriel.

Ex: Est-ce que Madame me donne la clé? (pour "pouvez-vous me donner la clé?)

La réponse sera:
Oui, je vous donne la clé

ou

Oui, Madame vous donne la clé.

En quelque sorte, la personne qui répond le fait naturellement comme en français ("je" ou "nous") ou reprend à son compte le fait de parler de sois-même à la troisième personne?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 12:51 am    Sujet du message: Re: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

Bertrand50120 a écrit:


Ex: Est-ce que Madame me donne la clé? (pour "pouvez-vous me donner la clé?)

La réponse sera:
Oui, je vous donne la clé

ou

Oui, Madame vous donne la clé.

En quelque sorte, la personne qui répond le fait naturellement comme en français ("je" ou "nous") ou reprend à son compte le fait de parler de sois-même à la troisième personne?


Toujours en français: Je vous la donne. jamais: Madame vous la donne
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
PeNNeR



Inscrit le: 17 Nov 2005
Messages: 107
Localisation: London/Toulouse/Lublin

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 2:41 am    Sujet du message: Répondre en citant

je crois que t'as pas compris, en fait comment faut-il traduire le "vous" dans la réponse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger  Skype Messenger: laurent-penner
Bertrand50120



Inscrit le: 17 Déc 2005
Messages: 2

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 5:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, tout-à-fait. La personne qui répond par exemple "Oui, je passerai ce soir" doit-elle répondre littéralement comme en français, à savoir en employant la première personne du singulier et le verbe conjugué lui aussi à cette même personne ou bien répondre du style "Oui, madame (ou monsieur) passera ce soir" (en parlant d'elle (de lui) même?

Andrzej a répondu "comme en français". On ne réemploie pas le style particulier de la personne qui pose la question. Est-ce aussi votre avis?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 9:24 am    Sujet du message: Re: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

Bertrand50120 a écrit:

Ex: Est-ce que Madame me donne la clé? (pour "pouvez-vous me donner la clé?)


Da mi Pani klucz?

Citation:
La réponse sera:

Oui, je vous donne la clé


Tak, dami Panu (Pani) klucz. (OUI!)

Citation:
ou

Oui, Madame vous donne la clé.


Tak, Pani da Panu (Pani) klucz (NIE)

Ce n'est que un petit enfant qui aprend à parler et commence à assimiler les règles de la grammaire qui parle de lui même à la troisième personne, en employant le plus souvent son prénom comme sujet du verbe.
Si tu entends un adulte te dire: Tak Pani poda Panu klucz au lieu de (Ja) Podam...
c'est qu'elle est ironique et se moque de toi.

Est-ce que maintenant j'ai compris le problème? Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Gata



Inscrit le: 01 Fév 2005
Messages: 111
Localisation: ben un peu partout :p

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 11:41 am    Sujet du message: Répondre en citant

Confused L'adulte dirais ; Podam panu klucz ??
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé  
PeNNeR



Inscrit le: 17 Nov 2005
Messages: 107
Localisation: London/Toulouse/Lublin

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 3:40 pm    Sujet du message: Re: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

Andrzej a écrit:


Da mi Pani klucz?


pour les questions c'est pas normalement avec Czy? Confused

Czy da mi Pani klucz?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger  Skype Messenger: laurent-penner
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 6:54 pm    Sujet du message: Re: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

PeNNeR a écrit:
Andrzej a écrit:


Da mi Pani klucz?


pour les questions c'est pas normalement avec Czy? Confused

Czy da mi Pani klucz?


Exacte! Mais en langage parlé on omet souvent Czy, c'est juste l'intonation montante de la phrase qui informe qu'il s'agit d'une question
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
Andrzej



Inscrit le: 21 Jan 2004
Messages: 2224

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 6:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Gata a écrit:
Confused L'adulte dirais ; Podam panu klucz ??


L'adulte aurait répondu: Proszę en lui donnant la clé Wink et sans répéter toute la phrase...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail   Skype Messenger: Jendrek1956
PeNNeR



Inscrit le: 17 Nov 2005
Messages: 107
Localisation: London/Toulouse/Lublin

MessagePosté le: Dim Déc 18, 2005 7:31 pm    Sujet du message: Re: Formule de politesse et vouvoiement sur les réponses Répondre en citant

Andrzej a écrit:

Exacte! Mais en langage parlé on omet souvent Czy, c'est juste l'intonation montante de la phrase qui informe qu'il s'agit d'une question


dobra, rozumiem Very Happy

Dzieki Cool
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger  Skype Messenger: laurent-penner
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Polskanova.com Index du Forum -> langue polonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com